YOMI読みの道

例文

越すを含む例文一覧

越すを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全106件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件越す
前の25件2 / 5次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

よろしければすぐにお越しください。

英語の訳

  • Please come here soon if you don't mind.
出典: Tatoeba文番号 192698
TatoebaCC BY 2.0 FR

引っ越すとき手伝ってもらえますか。

英語の訳

  • Can you help me when I move?
出典: Tatoeba文番号 189984
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お越しいただきありがとうございます。

英語の訳

  • Thank you for coming.
出典: Tatoeba文番号 11298308
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ほんとにボストンに引っ越すつもりなの?

英語の訳

  • Are you really going to move to Boston?
出典: Tatoeba文番号 4488098
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたにお越し頂いて楽しかったです。

英語の訳

  • We enjoyed having you as our guest.
出典: Tatoeba文番号 233806
TatoebaCC BY 2.0 FR

ブライアンは岡を越えたところに住む。

英語の訳

  • Brian lives over the hill.
出典: Tatoeba文番号 197109
TatoebaCC BY 2.0 FR

またのお越しを楽しみに待っています。

英語の訳

  • I look forward to your next visit.
出典: Tatoeba文番号 195482
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。

英語の訳

  • We pushed ahead despite the obstacles.
出典: Tatoeba文番号 165614
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はすぐにその危険を乗り越えました。

英語の訳

  • He soon got over the danger.
出典: Tatoeba文番号 113467
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

来月このアパートから引っ越すんです。

英語の訳

  • We're moving out of this apartment next month.
出典: Tatoeba文番号 78689
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

トムはオーストラリアに引っ越す予定だ。

英語の訳

  • Tom is going to be moving to Australia.
出典: Tatoeba文番号 7960196
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。

英語の訳

  • In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.
出典: Tatoeba文番号 1256557
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

引っ越しのとき手伝っていただけますか。

英語の訳

  • Could you help me when I move?
出典: Tatoeba文番号 189985
TatoebaCC BY 2.0 FR

度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。

英語の訳

  • You will ruin your health if you drink without measure.
出典: Tatoeba文番号 124508
TatoebaTadafumiCC BY 2.0 FR

こちらに越してきてから3年以上経ちます。

英語の訳

  • It has been over three years since I moved here.
出典: Tatoeba文番号 3321049
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。

英語の訳

  • Our current house is too small, so we decided to move.
  • Our present house is too small, so we decided to move.
出典: Tatoeba文番号 172719
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。

英語の訳

  • I sometimes talk to my neighbor across the fence.
出典: Tatoeba文番号 156370
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は少なくとも40才は越えていると思う。

英語の訳

  • I think she's over 40 years old.
  • I think she is over forty years old.
出典: Tatoeba文番号 88671
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

最近、こちらに引っ越してこられたんですよ。

英語の訳

  • They moved here recently.
出典: Tatoeba文番号 10615953
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

お客様は1時間以内にお越しになるはずです。

英語の訳

  • Our guests should be here within an hour.
出典: Tatoeba文番号 227308
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この辺に引っ越す決め手となったことは何ですか?

英語の訳

  • What made you decide to move into this neighborhood?
出典: Tatoeba文番号 11572948
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たち、ここに越してきて5年になるんですよ。

英語の訳

  • It's been five years since we moved here.
出典: Tatoeba文番号 9022867
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こちらにお越しいただきありがとうございます。

英語の訳

  • I appreciate you coming here.
出典: Tatoeba文番号 2177218
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。

英語の訳

  • Only I was able to jump across the stream then.
出典: Tatoeba文番号 212903
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが当地に引っ越してから5年になります。

英語の訳

  • It is five years since we moved here.
出典: Tatoeba文番号 167215