使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
質がいいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
少し質問があるのですが、よろしいですか?
英語の訳
あなたの質問は答えるのが非常に難しい。
英語の訳
ケリーは良質な英語を見分ける目がある。
英語の訳
これらの手作りの品は品質が違っている。
英語の訳
科学者は主として物質の問題を取り扱う。
英語の訳
私のステレオはあなたのより音質が悪い。
英語の訳
質問があったらいつでも聞いてください。
英語の訳
彼は彼らの質問に答えることができない。
英語の訳
イスラム教について、質問があるんだけど。
英語の訳
質問の意味がよく分からなかったんだけど。
英語の訳
ごめん、質問の意味が分からないんだけど。
英語の訳
料理の質はあんまり期待しない方がいいよ。
英語の訳
質問をすることは彼のプライドが許さない。
英語の訳
救助犬にとっては体力が大事な素質である。
英語の訳
中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
英語の訳
それは毒性のある化学物質が含まれていた。
英語の訳
それらは程度の差で本質的には違いはない。
英語の訳
どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
英語の訳
私はあなたの質問に答えることができない。
英語の訳
私は生態学について彼に多くの質問をした。
英語の訳
湿気の多い気候が彼の体質に合わなかった。
英語の訳
成功不成功は気質に左右されることが多い。
英語の訳
問題は、その本質よりもむしろ外観である。
英語の訳
ご質問等ございましたら、お声がけください。
英語の訳
こちらはあちらよりはるかに品質が良いです。
英語の訳