使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
資を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その会社はいろいろな国に投資を分散しているね。
英語の訳
父親が、ほんの100万ドル、融資してくれたんです。
英語の訳
そのプロジェクトの資金コストはとても高かった。
英語の訳
その計画に必要な資本を準備しなければならない。
英語の訳
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
英語の訳
君はその救済事業の資金を集めなければならない。
英語の訳
私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。
英語の訳
私はあなたが国債に投資なさる事をお勧めします。
英語の訳
戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
英語の訳
彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
英語の訳
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
英語の訳
まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
英語の訳
まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
英語の訳
我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。
英語の訳
我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
英語の訳
会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
英語の訳
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
英語の訳
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
英語の訳
彼女は英語とフランス語の両方を教える資格がある。
英語の訳
彼女は英語とフランス語を教える資格を持っている。
英語の訳
資金に限りがある場合、優先順位をつける必要がある。
英語の訳
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
英語の訳
この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
英語の訳
その会社のメンバーだけがその施設を使う資格がある。
英語の訳
どのような資料でも送っていただけるとうれしいです。
英語の訳