この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
英語の訳
- I cannot but regret the time wasted in this discussion.
新しい家を建てるのにたくさん費用がかかった。
英語の訳
- It cost me a lot of money to build a new house.
彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしていた。
英語の訳
- He consumed much of each day in idle speculation.
労働者の中には、生活費さえ稼げない人もいます。
英語の訳
- Some workers don't even earn a living wage.
歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
英語の訳
- Revenues are growing, but not as fast as costs.
車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。
英語の訳
- Reckon the cost before you decide to purchase the car.
近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
英語の訳
- The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.
もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。
英語の訳
- Moving to a smaller place will reduce the expenses.
医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
英語の訳
- We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.
九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
英語の訳
- By September the burst in spending seemed to be tapering off.
収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
英語の訳
- The more you earn, the more you spend.
診察費の支払いにトラベラーズチェックは使えますか。
英語の訳
- Can I use my travelers' checks to pay the fee?
1000ドルあればパーティーの費用全部をまかなえるだろう。
英語の訳
- One thousand dollars will cover all the expenses for the party.
レストランからパーティーの費用25万円の請求があった。
英語の訳
- The restaurant billed me 250,000 yen for the party.
彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
英語の訳
- His company is one of the best managed companies in Japan.
子供の学費を考えると、おちおちビールも飲んでられないな。
英語の訳
- Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy.
日本人一人当たりの米の消費量は、50年前の約半分になっている。
英語の訳
- The per capita consumption of rice of Japanese people is about half of what it was fifty years ago.
トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
英語の訳
- Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.
新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。
英語の訳
- It will cost me a lot to furnish my new apartment.
トムは、英語力を鍛えるために、言語サイトの tatoeba.org に何時間も費やした。
英語の訳
- Tom spent many hours using the language website, tatoeba.org, to improve his English.
あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。
英語の訳
- The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift.
人生を振り返ってみると、私はいかに多くの時間を浪費したかがわかる。
英語の訳
- When I look back on my life, I realize how much time I wasted.
物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
英語の訳
- One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
英語の訳
- Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
アメリカで、ファストフードの消費量が1977年から1995年にかけて3倍に増えました。
英語の訳
- In America, the consumption of fast-food has tripled between 1977 and 1995.