貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
英語の訳
- Seldom does a loan come home laughing.
良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
英語の訳
- Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.
オイオイ。貸した金を返さないなんてそれはないだろう。
英語の訳
- Now just a minute there. I hope you're not trying to tell me you're not going to pay the money back.
お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
英語の訳
- Could you do me a favor? Will you lend me some money?
そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。
英語の訳
- I'll lend you the money, but mind you, this is the last time.
彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
英語の訳
- You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
トムに金を貸すなんて、お前もうかつなことしたもんだな。
英語の訳
- You should've known better than to lend Tom money.
お金の持ち合わせがあったら、どうぞ少し貸してください。
英語の訳
- If you have any money with you, please lend me some.
彼に金を貸したらダメだってことを分かっていようものを。
英語の訳
- You should have known better than to lend him money.
「お金貸してくれない?」「今日はやだ。また明日聞いてみて」
英語の訳
- "Can you lend me some money?" "Not today, but ask me again tomorrow."
1ヶ月以内に返してくれるなら、その金を君に貸してもよい。
英語の訳
- I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month.
彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。
英語の訳
- When I asked him to lend me some money, he turned down my request.
彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
英語の訳
- He said he would lend me some money, and he was as good as his word.
あの人にお金を貸したんだけど、まだ返してもらってないんだ。
英語の訳
- I lent him some money, but he hasn't returned it yet.
一月以内に返してくれるというのなら、金、貸してもかまわないよ。
英語の訳
- I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month.
あいつがお前に金を貸してくれるなんてことは、当てにするんじゃないぞ。
英語の訳
- Don't count on him to lend you any money.
少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。
英語の訳
- Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment.
催促がましくて恐縮ですが、先日お貸ししたお金を返していただけませんか。
英語の訳
- I'm afraid this sounds like a demand, but could you return the money I lent you the other day?
新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。
英語の訳
- The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery.
しかし、その貸金庫に預けているものを狙った男達に、ハナを誘拐されてしまう。その誘拐犯達とは、実は刑事だった。
英語の訳
- However men, seeking the contents of that safe, kidnap Hana. And those men were really detectives.