その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
英語の訳
- Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
英語の訳
- You are not the only one responsible for it, I am too.
警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
英語の訳
- The policeman blamed the taxi driver for the accident.
自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
英語の訳
- One must be responsible for one's conduct.
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
英語の訳
- Life has no meaning except in terms of responsibility.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
英語の訳
- He had to answer for the consequences of the project.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
英語の訳
- The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
英語の訳
- Corporate governance and accountability are being strengthened.
このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
英語の訳
- It follows from this that the company is not responsible for the accident.
これはあなたが責任を取らなければならないことです。
英語の訳
- This is the sort of thing you have to account for.
- This is something you have to take responsibility for.
サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
英語の訳
- At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.
ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
英語の訳
- Jim is no more to blame than you are.
遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
英語の訳
- Don't beat around the bush; tell me who is to blame.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
英語の訳
- Manufacturers are liable for defects in their products.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
英語の訳
- It is up to you to decide whether we will go there or not.
- It's up to you to decide whether we'll go there or not.
その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
英語の訳
- I am accountable to him for the loss.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
英語の訳
- In everyday life we have many obligations and responsibilities.
彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
英語の訳
- A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
英語の訳
- He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
英語の訳
- It is up to me to tell the sad news to her.
我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
英語の訳
- We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.
誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
英語の訳
- None of us thought he was to blame for the accident.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
英語の訳
- In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
英語の訳
- You are accountable to me for his actions.
彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
英語の訳
- Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.