この論文は倫理学の面からその問題を論じている。
英語の訳
- The paper discusses the problem in terms of ethics.
統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
英語の訳
- I accommodate statistics to theory.
理論と実際がぴったり一致することはまれである。
英語の訳
- Complete agreement between theory and practice is a rare case.
その問題を論じているときに、私は名案が浮かんだ。
英語の訳
- While we were discussing the problem, I hit upon a good idea.
今日では言論の自由は当然のことと考えられている。
英語の訳
- Nowadays freedom of speech is taken as a matter of course.
彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
英語の訳
- They seemed to be discussing a matter of great importance.
クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。
英語の訳
- Of course, a license is needed to operate a crane.
あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
英語の訳
- Regard all art critics as useless and dangerous.
彼らは政治上の問題について議論するのが好きだった。
英語の訳
- They liked to argue about political issues.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
英語の訳
- The critic considered every aspect of the defense program.
そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。
英語の訳
- There exists an enormous difference between the two theories.
われわれがその問題を論じるには、3時間は短すぎます。
英語の訳
- Three hours is too short for us to discuss that matter.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
英語の訳
- Needless to say, fundamental human rights should be respected.
議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
英語の訳
- The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.
人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
英語の訳
- Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.
彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
英語の訳
- The data in her paper serves to further our purpose.
彼女はその問題を論じ始めると我を忘れてしまうことがある。
英語の訳
- She tends to get carried away when arguing about that matter.
2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
英語の訳
- The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.
つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。
英語の訳
- It's a good paper, apart from a few spelling mistakes.
運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
英語の訳
- The drivers began arguing about who was to blame for the accident.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
英語の訳
- The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
英語の訳
- We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
英語の訳
- Our top priority is to settle the dispute once and for all.
彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
英語の訳
- Though his argument was convincing, we did not side with him.
多くの陰謀論者が、未検証な発言を利用してそれらを事実と主張する。
英語の訳
- Many conspiracy theorists leverage unverifiable statements and claim them as facts.