YOMI読みの道

例文

論じるを含む例文一覧

論じるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全127件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件論じる
前の25件2 / 6次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。

英語の訳

  • He knows better than to argue with her.
出典: Tatoeba文番号 101081
TatoebaCC BY 2.0 FR

勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。

英語の訳

  • We took it for granted that she would take part in the speech contest.
出典: Tatoeba文番号 79885
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

理論と実践は常に両立するとは限らない。

英語の訳

  • Theory and practice do not always go together.
出典: Tatoeba文番号 78355
Tatoebachaarii_jpnCC BY 2.0 FR

以上の分析から、次の結論が導き出される。

英語の訳

  • From the above analysis, the following conclusion can be drawn.
出典: Tatoeba文番号 13700907
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムに反論するのは賢明じゃないと思うよ。

英語の訳

  • I don't think it would be wise to argue with Tom.
  • I don't think that it would be wise to argue with Tom.
  • I don't think it's wise to argue with Tom.
出典: Tatoeba文番号 11555056
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

彼は論理的思考力が致命的に欠如している。

英語の訳

  • He has no ability to reason logically at all.
出典: Tatoeba文番号 2664412
TatoebaCC BY 2.0 FR

芸術家は時には評論を軽蔑することがある。

英語の訳

  • Some artists are contemptuous of criticism.
出典: Tatoeba文番号 176026
TatoebaCC BY 2.0 FR

現在では言論の自由は当然と思われている。

英語の訳

  • At present freedom of speech is taken for granted.
出典: Tatoeba文番号 174917
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

言論の自由は現在当然のこととされている。

英語の訳

  • Freedom of speech is now taken as a matter of course.
出典: Tatoeba文番号 174671
TatoebaCC BY 2.0 FR

言論の自由は当然のことと考えられている。

英語の訳

  • Freedom of speech is taken as a matter of course.
出典: Tatoeba文番号 174669
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が核兵器は平和への脅威であると論じた。

英語の訳

  • He argued that nuclear weapons were a threat to peace.
出典: Tatoeba文番号 120518
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には彼女に反論する立派な言い分がある。

英語の訳

  • He has a good case against her.
出典: Tatoeba文番号 118766
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の議論はわれわれの方針と矛盾している。

英語の訳

  • His argument is inconsistent with our policy.
出典: Tatoeba文番号 117791
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女にその理論を理解させるのは不可能だ。

英語の訳

  • It is impossible to make her understand the theory.
出典: Tatoeba文番号 95042
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

理論を実践と結び付けることが重要である。

英語の訳

  • It is important to combine theory with practice.
出典: Tatoeba文番号 78349
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。

英語の訳

  • Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.
出典: Tatoeba文番号 411208
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

あくまで理論上では、その計画は可能である。

英語の訳

  • Only in theory, the project is possible.
出典: Tatoeba文番号 234501
TatoebaCC BY 2.0 FR

このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。

英語の訳

  • This theme should be treated in more detail.
出典: Tatoeba文番号 223516
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。

英語の訳

  • Most experts think a lot of his theory.
出典: Tatoeba文番号 196137
TatoebaCC BY 2.0 FR

おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。

英語の訳

  • It is probable that she will win the speech contest.
出典: Tatoeba文番号 227661
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。

英語の訳

  • I cannot but regret the time wasted in this discussion.
出典: Tatoeba文番号 222395
TatoebaCC BY 2.0 FR

異論がなければここで会を閉じることにしよう。

英語の訳

  • If there is no objection, we will close the meeting now.
出典: Tatoeba文番号 191011
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

君の言っていることは机上の空論にすぎないよ。

英語の訳

  • What you are saying is nothing but building a castle in the air.
出典: Tatoeba文番号 178349
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

言論の自由は現在、当然のことと思われている。

英語の訳

  • Freedom of speech is now taken as a matter of course.
出典: Tatoeba文番号 174668
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。

英語の訳

  • He just brushed aside any objections to the proposal.
出典: Tatoeba文番号 101974