昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。
英語の訳
- We had words again last night, so today we're not speaking.
私たちはその件について世論に訴えていなければならない。
英語の訳
- We must appeal to public opinion about the matter.
私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
英語の訳
- We should confine the discussion to the question at issue.
私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
英語の訳
- We had a long discussion as to what to do about it.
- We had a long discussion about what to do about it.
中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
英語の訳
- A neutral country was asked to help settle the dispute.
彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。
英語の訳
- His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
英語の訳
- Needless to say, fundamental human rights should be respected.
アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
英語の訳
- We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインの相対性理論は私にはちんぷんかんぷんだ。
英語の訳
- Einstein's theory of relativity is Greek to me.
どうするかを決めるときは、論理ではなく本能を当てにする。
英語の訳
- In making a decision, I rely not on logic but on instinct.
マイクとデイビッドはいつもつまらないことで口論している。
英語の訳
- Mike and David are always quarreling with each other over trifles.
もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
英語の訳
- If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.
暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。
英語の訳
- I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision.
議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
英語の訳
- The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.
私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
英語の訳
- I remember having a hot discussion about the matter with him.
人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
英語の訳
- Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.
誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
英語の訳
- There was a heated argument as to who should be appointed chairman.
肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。
英語の訳
- He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.
彼は我が国がその国と同盟を結ぶのに賛成すべきだと論じた。
英語の訳
- He argued for our forming the alliance with that nation.
彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
英語の訳
- The data in her paper serves to further our purpose.
彼女はその問題を論じ始めると我を忘れてしまうことがある。
英語の訳
- She tends to get carried away when arguing about that matter.
バス通学と積極的差別是正措置などが論争の多い話題だった。
英語の訳
- School busing and taking a proactive stance against discrimination were hotly debated topics.
浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
英語の訳
- Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Akira Asada?
2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
英語の訳
- The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.
キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
英語の訳
- Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.