YOMI読みの道

例文

誰にともなくを含む例文一覧

誰にともなくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全99件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 24 件誰にともなく
前の25件4 / 4
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。

英語の訳

  • When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer.
出典: Tatoeba文番号 1331014
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは多くの人に新しい店について尋ねたが、そのうわさを聞いた者は誰もいなかった。

英語の訳

  • We asked many persons about the new store, but no one had heard of it.
出典: Tatoeba文番号 165481
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。

英語の訳

  • The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.
出典: Tatoeba文番号 76025
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。

英語の訳

  • No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man.
出典: Tatoeba文番号 136057
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!

英語の訳

  • As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
出典: Tatoeba文番号 74883
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。

英語の訳

  • I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
出典: Tatoeba文番号 1520166
TatoebaCC BY 2.0 FR

結局、それについて初めに話してくれる人は誰も来なかったということか。さて、どうしよう。

英語の訳

  • It turned out there was nobody who would be the first to talk about it. What do we do now?
出典: Tatoeba文番号 175844
TatoebaCC BY 2.0 FR

政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。

英語の訳

  • Politics is the science of how who gets what, when and why.
出典: Tatoeba文番号 143173
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。

英語の訳

  • They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.
  • They say that in the United States anyone can become president, but perhaps that's not really true.
出典: Tatoeba文番号 1202449
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。

英語の訳

  • You might at least have said, "Thank you", when someone helped you.
出典: Tatoeba文番号 137073
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。

英語の訳

  • Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.
出典: Tatoeba文番号 136694
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

誰も言ってくれないなら、僕が何回でも、何百回でも言ってあげるよ、生きててくれてありがとうって。

英語の訳

  • If no one else will say it, then I'll say it as many times as you need to hear it. Thank you for living.
出典: Tatoeba文番号 3024650
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。

英語の訳

  • There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.
出典: Tatoeba文番号 392114
TatoebaGraysterCC BY 2.0 FR

世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。

英語の訳

  • There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
出典: Tatoeba文番号 401894
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

エンジニアが自問すべき7つの質問とは・・・誰が、何を、いつ、どこで、どうして、どのように、どのくらい。

英語の訳

  • The seven questions that an engineer has to ask himself are: who, what, when, where, why, how and how much.
出典: Tatoeba文番号 872678
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。

英語の訳

  • Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.
出典: Tatoeba文番号 2173316
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お化けなんてこわくないと言っていた貴士だが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出したのだった。

英語の訳

  • Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.
出典: Tatoeba文番号 1154191
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。

英語の訳

  • Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have.
出典: Tatoeba文番号 195812
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一つも翻訳がついていない文章を翻訳するのは、誰の足跡もついていない雪の表面に、自分が初めて足跡をつけるみたいな感覚と少し似ている気がする。

英語の訳

  • I think that translating a sentence without any already existing translations creates a feeling comparable to stepping foot onto a snow-strewn surface on which nobody has yet trodden.
出典: Tatoeba文番号 8928617
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。

英語の訳

  • In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
出典: Tatoeba文番号 1246215
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。

英語の訳

  • In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
出典: Tatoeba文番号 1246212
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕が君に優しくしようと思ったように、誰かに君が優しくされたなら、その人に優しさを返すのは当たり前だけど、それだけじゃなくて、君がその人にされたように、誰かに優しくしてあげなさい。僕はそれだけで十分だ。

英語の訳

  • If someone did something kind to you, the way I did for you, you have to be kind back. But not only that, you have to do something kind, in the same way, to someone else. That would be enough for me to be fulfilled.
出典: Tatoeba文番号 11184463
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。

英語の訳

  • You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if you end your dislike of someone, someone else will stop disliking you as well; it's just that you can't change the fact that if you dislike someone, then someone else dislikes you as well. Your life will go much smoother if you just give up and accept that truth.
出典: Tatoeba文番号 1229858
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

人間の心には互に矛盾した二つの感情がある。勿論、誰でも他人の不幸に同情しない者はない。所がその人がその不幸を、どうにかして切りぬける事が出来ると、今度はこっちで何となく物足りないような心もちがする。少し誇張して云えば、もう一度その人を、同じ不幸に陥れて見たいような気にさえなる。そうして何時の間にか、消極的ではあるが、或敵意をその人に対して抱くような事になる。

英語の訳

  • There are two contradicting emotions within the human heart. Needless to say, there isn't a person who doesn't feel empathy towards other's misfortunes. However, when you see a person finally able to overcome their misfortunes it is possible to feel a sense of dissatisfaction. To exaggerate a little, it leaves you with a sense that you want to see that person fall into the same misfortune again. Before you know it you unwillingly harbour a sense of hostility towards them.
出典: Tatoeba文番号 2523560