YOMI読みの道

例文

説くを含む例文一覧

説くを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全638件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件説く
前の25件3 / 26次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの小説は広く読まれました。

英語の訳

  • That novel was widely read.
出典: Tatoeba文番号 230860
TatoebaCC BY 2.0 FR

この一文を説明してください。

英語の訳

  • Please explain this sentence to me.
出典: Tatoeba文番号 222947
TatoebaCC BY 2.0 FR

この小説は一読の価値がある。

英語の訳

  • It is worthwhile to read this novel.
出典: Tatoeba文番号 221162
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は彼を説得して行かせた。

英語の訳

  • We argued him into going.
出典: Tatoeba文番号 185575
TatoebaCC BY 2.0 FR

逆説的に言えば、彼は正しい。

英語の訳

  • Paradoxically, he is right.
出典: Tatoeba文番号 182767
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の説明に満足していますか。

英語の訳

  • Are you satisfied with my explanation?
出典: Tatoeba文番号 163201
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼にその規則を説明した。

英語の訳

  • I explained the rule to him.
出典: Tatoeba文番号 154240
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女を説得できなかった。

英語の訳

  • I failed to persuade her.
出典: Tatoeba文番号 153174
TatoebaCC BY 2.0 FR

全力をむけて説明しましょう。

英語の訳

  • I'll try to explain it to the best of my ability.
出典: Tatoeba文番号 140739
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が小説を書くのには驚いた。

英語の訳

  • His writing of a novel surprised us.
出典: Tatoeba文番号 120131
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の演説は気迫に欠けていた。

英語の訳

  • His speech was lacking in soul.
出典: Tatoeba文番号 118060
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼の説明はわかりにくかった。

英語の訳

  • His explanation didn't come across well.
  • His explanation was hard to understand.
出典: Tatoeba文番号 116662
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はテレビで国民に演説した。

英語の訳

  • He gave an address to the nation on TV.
出典: Tatoeba文番号 111796
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は即席に立派な演説をした。

英語の訳

  • He made a splendid off-the-cuff speech.
出典: Tatoeba文番号 102772
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は独特の節回しで演説した。

英語の訳

  • He made a speech using his unique tone of voice.
出典: Tatoeba文番号 101605
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は彼女を説得しようとした。

英語の訳

  • He tried to persuade her.
出典: Tatoeba文番号 100796
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を説得しても無駄だと思う。

英語の訳

  • I figure that there is no point in trying to persuade him.
出典: Tatoeba文番号 95839
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は詩人ではなく小説家だ。

英語の訳

  • She is not a poet but a novelist.
出典: Tatoeba文番号 89220
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女を説得するのは一仕事だ。

英語の訳

  • It is a labor to persuade her.
出典: Tatoeba文番号 86099
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

小説をもとに作られた映画です。

英語の訳

  • This film is based on a novel.
出典: Tatoeba文番号 11294870
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは彼を説得しようとした。

英語の訳

  • We tried to persuade him.
出典: Tatoeba文番号 8580267
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

もっと分かりやすく説明してよ。

英語の訳

  • Could you explain a bit easier for me to understand?
  • Please explain it in a way that's easier to understand.
  • Could you explain it more simply?
出典: Tatoeba文番号 3114623
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

取締役の演説をどう思いますか。

英語の訳

  • What do you think about the president's speech?
出典: Tatoeba文番号 1562764
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼が行かないように説得します。

英語の訳

  • I'll persuade him not to go.
  • I'll convince him not to go.
出典: Tatoeba文番号 1003844
TatoebaCC BY 2.0 FR

この小説は映画用に脚色された。

英語の訳

  • The novel was adapted for a film.
出典: Tatoeba文番号 221160