彼が英語を話すのを聞けば、イギリス人と間違えるだろう。
英語の訳
- To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman.
彼女は日本語の授業をほんの数時間しか受けられなかった。
英語の訳
- She could only take Japanese lessons for a few hours.
2、3ページの英語を訳すのに2時間以上もかかりました。
英語の訳
- It took me more than two hours to translate a few pages of English.
そのレポート、フランス語に訳すのに3時間以上かかったの。
英語の訳
- It took me more than three hours to translate that report into French.
英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。
英語の訳
- Don't be afraid of making mistakes when speaking English.
私は今度の2月で5年間英語を勉強していることになります。
英語の訳
- I will have been studying English for five years next February.
次の四月までに、あなたは10年間英語を勉強したことになる。
英語の訳
- By next April you will have studied English for ten years.
彼が入って来たとき、私は2時間英語を勉強しつづけていた。
英語の訳
- I had been studying English for two hours when he came in.
トムはフランス語がかなり得意だが、今でもたくさん間違える。
英語の訳
- Tom is pretty good at French, but he still makes a lot of mistakes.
トムはこの4年間、私たちにフランス語を教えてくれています。
英語の訳
- Tom has been teaching us French for the past four years.
ドイツ語、勉強したいんだけどなかなか時間が取れないんだよ。
英語の訳
- I'd like to study German, but I don't have the time.
私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
英語の訳
- Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.
彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。
英語の訳
- She can't even speak her native language without making mistakes.
パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
英語の訳
- I have to brush up my French before I go to Paris to study.
- Before going to work in Paris, I must brush up on my French.
- Before going to study in Paris, I must brush up on my French.
ユウジは夏休みの間の彼の冒険について話を彼の友人に語った。
英語の訳
- Yuji told his friend a story about his adventure during the summer vacation.
彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
英語の訳
- If you heard her speak English, you would take her for an American.
アメリカ英語とイギリス英語との間での違いとは何なのでしょうか?
英語の訳
- What are some of the differences between American English and British English?
この本がフランス語には訳されてないってのはまず間違いないよ。
英語の訳
- I'm pretty sure this book has never been translated into French.
満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。
英語の訳
- Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other.
イギリス英語とアメリカ英語との間にはいくらかの相違点がある。
英語の訳
- There are some differences between British English and American English.
われわれの知っているような言語は人間の創り出したものである。
英語の訳
- Language as we know is a human invention.
私たちは今度の2月で五年間英語を勉強していることになります。
英語の訳
- We will have been studying English for five years next February.
自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
英語の訳
- Having lots of free time, I've decided to study French.
二年間も中国語を学んできたが、まだ知らない単語がたくさんある。
英語の訳
- Although I have been studying Chinese for 2 years, there are still a lot of words I do not know.
次の4月までに、あなたは10年間英語を勉強したことがありますか。
英語の訳
- By next April will you have studied English for ten years?