TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
日本語文法の最高権威が誰なのか知らない。
英語の訳
- I don't know who has the highest authority in Japanese grammar.
TatoebaCC BY 2.0 FR
あの学校では新しい英語教授法を採用した。
英語の訳
- They adopted a new method of teaching English in that school.
TatoebaCC BY 2.0 FR
これは現代英語の慣用法についての本です。
英語の訳
- This is a book on modern English usage.
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR
外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。
英語の訳
- Living abroad is the best way to learn a foreign language.
TatoebaatitarevCC BY 2.0 FR
アラビア語の文法は理解するのが難しいです。
英語の訳
- Arabic grammar is hard to understand.
TatoebaAoTsukiCC BY 2.0 FR
英語には奇妙な音韻論と奇妙な正書法があります。
英語の訳
- English has an odd phonology and an odd orthography.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
フランス語で食べ物を注文する方法を習わなきゃ。
英語の訳
- I need to learn how to order food in French.
TatoebaCC BY 2.0 FR
英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
英語の訳
- What do you think is the best way to learn English?
TatoebaCC BY 2.0 FR
法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
英語の訳
- In legal documents, difficult words and phrases are often used.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
外国語を学ぶ一番の方法は、外国で暮らすことです。
英語の訳
- Living abroad is the best way to learn a foreign language.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
新しい単語を覚えるための良い方法を知ってますか。
英語の訳
- Do you know a good way to learn new words?
TatoebaCC BY 2.0 FR
私たちの先生は新しい英語の教授法を使おうとした。
英語の訳
- Our teacher tried to use a new method of teaching English.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私達は多くの方法で英語を勉強することができます。
英語の訳
- We can study English in many ways.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
今は英語で書かれた、フランス語文法の本を読んでる。
英語の訳
- Right now I'm reading a book that has been written in English about French grammar.
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR
絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
英語の訳
- Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
文法の勉強を始めたら、トムのフランス語が上達したんだ。
英語の訳
- Tom's French got better after he started studying grammar.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
英語の訳
- Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。
英語の訳
- According to my experience, it takes one year to master French grammar.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
タトエバにもっと日本語話者を呼び込む方法はないものでしょうか。
英語の訳
- I wonder if there's some way of attracting more Japanese speakers to Tatoeba?
TatoebaKiranessCC BY 2.0 FR
私の経験によると、フランス語の文法を身に付けるのには1年かかります。
英語の訳
- In my experience, it takes one year to learn French grammar.
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR
外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。
英語の訳
- The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
サンタさんに「英語が上手になる魔法の薬」をお願いしたら、届けてくれるかな?
英語の訳
- If I ask Santa for a magic potion that makes me good at English, will he give it to me?
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
英国人なので、彼はとりわけイギリス語法とアメリカ語法の違いに敏感である。
英語の訳
- As an Englishman, he is particularly sensitive to the differences between English and American usage.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。
英語の訳
- There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A).
TatoebaCC BY 2.0 FR
外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。
英語の訳
- The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.