間違ってたらごめんね。あなたの誕生日って3月14日じゃなかった?
英語の訳
- Forgive me if I am wrong, but is your birthday on the 14th March?
トムってね、毎年メアリーに誕生日プレゼントを送ってるんだよ。
英語の訳
- Tom sends Mary a birthday present every year.
- Tom sends a birthday present to Mary every year.
2月の誕生石は、アメジストです。和名は「紫水晶」と言います。
英語の訳
- The birthstone of February is amethyst. It's Japanese name is "Murasaki Suishou".
トムはガールフレンドの誕生日を忘れていたことの許しを請うた。
英語の訳
- Tom asked his girlfriend to pardon him for forgetting her birthday.
ジェフはキムが誕生日プレゼントにあげたネクタイをつけていた。
英語の訳
- Jeff wore the tie which Kim had given him for a birthday present.
- Jeff wore the tie Kim had given him for a birthday present.
- Jeff wore the tie that Kim had given him for a birthday present.
彼のユニークな建築スタイルの誕生についての歴史的研究である。
英語の訳
- This is a historical examination of the birth of his unique architectural style.
トムのお誕生日会に行きたくないんだったら、行かなくてもいいよ。
英語の訳
- If you don't want to attend Tom's birthday party, you don't have to.
私の誕生日は今日から数えて1ヵ月先です。つまり、4月5日です。
英語の訳
- My birthday is a month from today. That is to say, April 5th.
父さんが誕生日のプレゼントにって、デジタル時計を買ってくれたの。
英語の訳
- My father bought me a digital watch for birthday present.
トムったら、自分の誕生日パーティーに私を招待してくれなかったんだよ。
英語の訳
- Tom didn't invite me to his birthday party.
50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
英語の訳
- Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.
山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
英語の訳
- It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
- It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
トムと私の誕生日はたった1日しか違わないのに、トムの方が学年が上なのよ。
英語の訳
- Even though our birthdays are only one day apart, Tom is one year ahead of me in school.
- Even though Tom's birthday and my birthday are only one day apart, he's one year ahead of me in school.
- Even though Tom and I have birthdays just one day apart, Tom is one grade ahead of me in school.
今日は由美の誕生日よ。由美にとって最高の一日になるように、皆で一緒に頑張ろう!
英語の訳
- Today's Yumi's birthday. Let's work together to make this a special day for her!
誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
英語の訳
- There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.
トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
英語の訳
- Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.
もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
英語の訳
- If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
英語の訳
- Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
トムはメアリーから誕生日プレゼントにもらった本を、うっかり古本屋に売ってしまった。
英語の訳
- Tom carelessly sold the book which he had received as a birthday present from Mary to a second hand bookstore.
女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。
英語の訳
- I hate going to girls' birthday parties. I never know what to get them.
こともあろうに、なぜ彼は誕生日に帽子なんかくれたんだろう。私は帽子をかぶらないのに。
英語の訳
- Of all things, why did he give me a hat for my birthday? I don't wear a hat.
その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
英語の訳
- That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.
アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。
英語の訳
- Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday.
それは、アンソニー卿の80歳の誕生日でのコンサートであり、みんな切符を手に入れたがっていました。
英語の訳
- It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket.
「なんでみんな私のことシカトするの?」「誰もシカトなんてしてないよ。ほら、今日はメアリーの誕生日でしょ?お誕生日おめでとう!」「おめでとう!」「おめでとう!」
英語の訳
- "Why's everybody ignoring me?" "No one's ignoring you, Mary. Look, today's your birthday, isn't it? Happy birthday!" "Happy birthday!" "Happy birthday!"