YOMI読みの道

例文

話がわかるを含む例文一覧

話がわかるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全372件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件話がわかる
前の25件9 / 15次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。

英語の訳

  • From the way they talked, I presumed they were married.
出典: Tatoeba文番号 98379
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。

英語の訳

  • I have been to the place that she spoke about in her talk.
出典: Tatoeba文番号 95356
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。

英語の訳

  • Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.
  • My father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.
出典: Tatoeba文番号 84621
TatoebaCC BY 2.0 FR

問題はこうなるのだ。つまり誰が彼女に電話をかけたかだ。

英語の訳

  • The question is this: who called her on the phone?
出典: Tatoeba文番号 79846
TatoebajmelexCC BY 2.0 FR

お祖母さんに何かがいるかどうかと聞くために電話をします。

英語の訳

  • I will call my grandmother to see whether or not she needs anything.
出典: Tatoeba文番号 1077766
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし2、3分お許しいただければ、電話をかけたいのですが。

英語の訳

  • If you will excuse me for a few minutes, I'd like to make a call.
出典: Tatoeba文番号 193936
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。

英語の訳

  • I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.
出典: Tatoeba文番号 178842
TatoebaCC BY 2.0 FR

今ジョンと話している若い男の人はカナダからきた学生です。

英語の訳

  • The young man who is talking with John is a student from Canada.
出典: Tatoeba文番号 172841
TatoebaCC BY 2.0 FR

私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。

英語の訳

  • By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing.
出典: Tatoeba文番号 164921
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は君があの事故に関してその話をデッチ上げたと見ている。

英語の訳

  • I think you made up that story about the accident.
出典: Tatoeba文番号 157504
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。

英語の訳

  • The longer I listen to her, the less I like her.
  • The more I listen to her, the less I like her.
出典: Tatoeba文番号 153461
TatoebaCC BY 2.0 FR

全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。

英語の訳

  • All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.
出典: Tatoeba文番号 140841
TatoebaCC BY 2.0 FR

電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。

英語の訳

  • It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.
出典: Tatoeba文番号 124748
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。

英語の訳

  • He made as if to speak to me but said nothing.
出典: Tatoeba文番号 105953
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らが出かけている間、誰が赤ちゃんの世話をするんですか。

英語の訳

  • Who will look after the baby while they're out?
出典: Tatoeba文番号 98688
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。

英語の訳

  • Her neighbor will care for the children while she is away.
出典: Tatoeba文番号 93848
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムがフランス語を話せると思うんだけど、よく分かんないや。

英語の訳

  • I think Tom can speak French, but I'm not sure.
  • I think that Tom can speak French, but I'm not sure.
出典: Tatoeba文番号 11748277
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

シャワーをしている時に限って、なんでいつも電話がかかるんだ?

英語の訳

  • Why does the phone always ring when I'm in the shower?
出典: Tatoeba文番号 11561486
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕が海外を旅行してるときは、妻がよく電話してくるんですよ。

英語の訳

  • My wife often telephones me when I'm traveling in another country.
出典: Tatoeba文番号 9806422
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

企業の合併・買収の話は、水面下で行われることが多いようだ。

英語の訳

  • It seems that the discussion of business mergers and acquisitions is something that frequently happens behind closed doors.
出典: Tatoeba文番号 9779323
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは私がメアリーの電話番号を知ってるか聞いてきたんです。

英語の訳

  • Tom asked me if I knew Mary's telephone number.
出典: Tatoeba文番号 8861314
TatoebaKiranessCC BY 2.0 FR

おとぎ話が終わるか終わらないかのうちに子供が寝てしまった。

英語の訳

  • Just as the fairy tale finished, the child had already fallen asleep.
出典: Tatoeba文番号 4515946
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

なんでいつもいつも英語で話しかけてくるの? 私がガイジンだから?

英語の訳

  • Why do you always speak to me in English? Is it because I'm a foreigner?
出典: Tatoeba文番号 3605361
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

トムが一体何の話をしているのか、私にはさっぱり分からない。

英語の訳

  • I have no clue what Tom is talking about.
出典: Tatoeba文番号 3598292
TatoebafouafouadougouCC BY 2.0 FR

トムは私達の中で誰かフランス語が話せる人はいないか尋ねた。

英語の訳

  • Tom asked if any of us could speak French.
出典: Tatoeba文番号 3085858