使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
話がわかるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
電話がかかってるよ。
英語の訳
トムに話しかけるのが怖い。
英語の訳
だれが犬の世話をするのか。
英語の訳
彼は、電話がなるのを待つ。
英語の訳
聾者は手話で会話ができる。
英語の訳
彼の職業は電話と関係がある。
英語の訳
彼女は話をするのが恐かった。
英語の訳
今夜トムから絶対電話があるわ。
英語の訳
その患者を世話する人がいない。
英語の訳
その話題は話し合う価値がある。
英語の訳
私は英語を話すと必ず間違える。
英語の訳
彼女には長電話の悪い癖がある。
英語の訳
彼女は話題を変えるのがうまい。
英語の訳
トムは何時間も長電話をしている。
英語の訳
この犬は誰が世話をするのですか。
英語の訳
その話は本当である事が分かった。
英語の訳
看護婦2人が彼女を世話している。
英語の訳
誰が君の犬の世話をするのですか。
英語の訳
彼は庭の世話をするのが好きです。
英語の訳
赤ん坊の世話を焼けるのが嬉しい。
英語の訳
例えを上げると話が分かり易くなる。
英語の訳
今晩きっとトムから電話がかかるよ。
英語の訳
来週手紙書くか電話かけるかするよ。
英語の訳
私が話しをする時は静かにしなさい。
英語の訳
ある女の子から電話がかかってきた。
英語の訳