YOMI読みの道

例文

詰まりを含む例文一覧

詰まりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全19件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 19 件詰まり
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女と一緒にいると気詰まりだ。

英語の訳

  • I feel ill at ease in her company.
出典: Tatoeba文番号 95103
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

前の方から詰めてお座りください。

英語の訳

  • Please sit as close to the front as possible.
出典: Tatoeba文番号 4884621
TatoebaCC BY 2.0 FR

費用はギリギリまで切り詰められた。

英語の訳

  • The budget was cut to the bone.
出典: Tatoeba文番号 85802
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

プリンターが紙詰まりを起こしました。

英語の訳

  • The printer had a paper jam.
出典: Tatoeba文番号 2672319
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あまり根を詰めるのは体に良くないよ。

英語の訳

  • If you push yourself too hard, you'll make yourself ill.
出典: Tatoeba文番号 230326
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

満員電車の中は息が詰まりそうだった。

英語の訳

  • I thought I was going to suffocate on the crowded train.
出典: Tatoeba文番号 81082
TatoebaCC BY 2.0 FR

魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。

英語の訳

  • I nearly choked on a fishbone.
出典: Tatoeba文番号 182111
TatoebaCC BY 2.0 FR

父の前に出るといつも気詰まりに感じた。

英語の訳

  • I always felt ill at ease in my father's company.
出典: Tatoeba文番号 152996
TatoebaCC BY 2.0 FR

引き出しはがらくたでぎっしり詰まっている。

英語の訳

  • The drawer is stuffed full of odds and ends.
出典: Tatoeba文番号 189993
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。

英語の訳

  • Move over a little if you please.
  • Excuse me, but could you scoot over a little bit, please?
  • I'm sorry, but could you move over a bit so I have room to sit?
出典: Tatoeba文番号 180412
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。

英語の訳

  • I never felt at ease in my father's company.
出典: Tatoeba文番号 153013
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が気詰まりであるということがすぐにわかった。

英語の訳

  • I saw at once that he was ill at ease.
出典: Tatoeba文番号 120479
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。

英語の訳

  • By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed.
出典: Tatoeba文番号 75257
TatoebaCC BY 2.0 FR

狭い戸口を通り抜けようとする二人の肥った男が行き詰まっている。

英語の訳

  • Two fat men trying to pass through a narrow doorway are in checkmate.
出典: Tatoeba文番号 180100
TatoebaCC BY 2.0 FR

最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。

英語の訳

  • You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.
出典: Tatoeba文番号 170562
TatoebaCC BY 2.0 FR

今回のことであまり思い詰めないほうがいいよ。だれにでも失敗はあるんだから。

英語の訳

  • Everybody blows it once in a while. It's better not to obsess on it.
出典: Tatoeba文番号 172513
TatoebaCC BY 2.0 FR

しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。

英語の訳

  • Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.
出典: Tatoeba文番号 76689
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

話し相手との会話が詰まったり、または何を話していいのか分からない時には、相槌を打つと効果的です。

英語の訳

  • Throwing cues that you are listening into conversation can be effective when you are struggling for words or don't know what to say.
出典: Tatoeba文番号 896028
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

田舎では草も木も石も人間くさい呼吸をして四方から私に話しかけ私に取りすがるが、都会ではぎっしり詰まった満員電車の乗客でも川原の石ころどうしのように黙ってめいめいが自分の事を考えている。

英語の訳

  • In the countryside, the breaths of the grass, the trees, and the rocks have the foul smell of humans. They call to me from all directions, and they cling to me. But in the city, even the passengers of a jam-packed train are as quiet as pebbles on the riverbed, and everyone is only thinking of themselves.
出典: Tatoeba文番号 4310857