その映画は日本では評判がよくありませんでした。
英語の訳
- The film was not a success in Japan.
- That movie wasn't a success in Japan.
- That movie wasn't well received in Japan.
このケーキ、評判の割にはあんまり美味しくないね。
英語の訳
- This cake doesn't really live up to its reputation.
その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。
英語の訳
- The advance reviews of the new film are very favorable.
そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
英語の訳
- Such conduct doesn't fit in with your reputation.
その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
英語の訳
- The firm has built up a wide reputation for fair dealing.
彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
英語の訳
- He has a reputation for taking a long time to make up his mind.
彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
英語の訳
- She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.
評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。
英語の訳
- Judging from all reports, she seems to be right for the job.
約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
英語の訳
- Keep your word; otherwise you'll end up losing face.
その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。
英語の訳
- The machine, which is excellent, has a good reputation.
トムはいつも時間に遅れてくるという、もっぱらの評判だ。
英語の訳
- Tom has a reputation for always being late.
どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
英語の訳
- In any industry a reputation can make or break people.
その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
英語の訳
- The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.
僕は行ったことがあるけど、そんなに評判ほどのところじゃないよ。
英語の訳
- I've been there, and it's not all it's cracked up to be.
フランクは悪い少年という評判だったが、成長するにつれてその汚名をそそいだ。
英語の訳
- Frank had a reputation as a bad boy but he lived it down as he grew up.
人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
英語の訳
- Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.
これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
英語の訳
- The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.
彼は居空きとして知られ、日中でも家に忍び込んで貴重品を盗むことで評判となっていた。
英語の訳
- He was known as a burglar of houses where occupants are present and had a reputation for sneaking in and stealing valuables even during the day.
これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
英語の訳
- This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.
その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
英語の訳
- The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.
小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
英語の訳
- It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.