TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
医者に診察されるのは嫌なの。
英語の訳
- I don't like to have a doctor examine me.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
ある日彼は病院へ診察に行った。
英語の訳
- One day he went to see the doctor.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その医者の診察室は2階にある。
英語の訳
- The doctor's office is on the second floor.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
今、お医者さんが診てくださってるわ。
英語の訳
- The doctor is examining him right now.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
私は医者に往診してもらう必要がある。
英語の訳
- I must send for the doctor.
TatoebaCC BY 2.0 FR
なるべく早く診察を受けたいのですが。
英語の訳
- I'd like to come to see the doctor as soon as possible.
TatoebaCC BY 2.0 FR
医者は威厳ある態度で患者を診察した。
英語の訳
- The doctor looked gravely at the patient.
TatoebaCC BY 2.0 FR
多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。
英語の訳
- Many doctors look at your tongue first when they begin an examination.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
自分より年上の患者をたくさん診てるんだ。
英語の訳
- I have a lot of patients who are older than me.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
ある日彼は医者に診察してもらいに行った。
英語の訳
- One day he went to see the doctor.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その女性は一人一人を注意深く診断している。
英語の訳
- She'll diagnose each person carefully.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
診察券を持って来るのを忘れてしまいました。
英語の訳
- I forgot to bring my I.D.
- I forgot to bring my medical I.D.
- I neglected to bring my proof of hospitalization.
TatoebaCC BY 2.0 FR
変なことをするから頭を診てもらいなさいよ。
英語の訳
- You should have your head examined.
TatoebaCC BY 2.0 FR
救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。
英語の訳
- Where should I go to be admitted into the emergency room?
TatoebaCC BY 2.0 FR
診察する間、犬をおとなしくさせておいて下さい。
英語の訳
- Keep the dog still while I examine him.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいいよ。
英語の訳
- You should consult a doctor if the symptoms get worse.
- You should go see a doctor if the symptoms get worse.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
英語の訳
- I went to see the doctor, only to find him absent.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。
英語の訳
- I'll consult a doctor as I have a bad cold.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。
英語の訳
- Try sounding him out and see if he'll come around.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
これはなるべく早くお医者さんに診てもらった方がいいですよ。
英語の訳
- I suggest that you go and see a doctor about this as soon as you can.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
英語の訳
- "I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."
TatoebaCC BY 2.0 FR
私ははるばる主治医に診てもらいに行ったが、彼はいなかった。
英語の訳
- I went all the way to see my doctor, only to find him absent.
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR
息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。
英語の訳
- Could you fill out the medical certificate for my son's school?
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女ははるばる医者に診てもらいに行ったが、医者は不在だった。
英語の訳
- She went all the way to see her doctor only to find him absent.
TatoebaCC BY 2.0 FR
明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。
英語の訳
- She asked the doctor to come and see her son again the next day.