使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
訳本を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この日本語を英訳しなさい。
英語の訳
次の文を日本語に訳しなさい。
英語の訳
この本は何回か翻訳されている。
英語の訳
彼の詩は日本語に翻訳できない。
英語の訳
彼の小説は日本語に翻訳された。
英語の訳
日本語の小説を英語に訳しました。
英語の訳
彼はフランス語を日本語に訳した。
英語の訳
そういう訳で、この本を買ったのさ。
英語の訳
この本は難しすぎて訳がわからない。
英語の訳
この本の翻訳ができるか自身がない。
英語の訳
この本文の全ての行を翻訳しなさい。
英語の訳
この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
英語の訳
本を何冊か、フランス語に訳しました。
英語の訳
この本を英語に訳してほしいのですが。
英語の訳
彼女の小説は日本語に翻訳されました。
英語の訳
彼は日本の小説をフランス語に訳した。
英語の訳
父はドイツ語の手紙を日本語に訳した。
英語の訳
この本はフランス語に翻訳されています。
英語の訳
幾つかの本をフランス語に翻訳しました。
英語の訳
トムの本がね、フランス語に訳されたよ。
英語の訳
トムの本はフランス語に翻訳されました。
英語の訳
彼は日本の小説をフランス語に翻訳した。
英語の訳
あなたは英語を日本語に翻訳できますか。
英語の訳
どうぞこの文を日本語に訳してください。
英語の訳
英語を逐語的に日本語訳してはいけない。
英語の訳