TatoebaCC BY 2.0 FR
計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。
英語の訳
- It is often easier to make plans that it is to carry them out.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私達はみな、その計画を実行するのは難しいと思った。
英語の訳
- We all thought it difficult to execute the plan.
TatoebaCC BY 2.0 FR
計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
英語の訳
- It is easier to make plans than to put them into practice.
TatoebaCC BY 2.0 FR
実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。
英語の訳
- It is often easier to make plans than to carry them out.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。
英語の訳
- He left no stone unturned to carry out the plan.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私はいかなる反対があってもその計画を実行するつもりだ。
英語の訳
- I will carry out the plan in spite of all opposition.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
私はどんな犠牲を払ってもこの計画を実行するつもりです。
英語の訳
- I will carry out this plan at any price.
TatoebaCC BY 2.0 FR
他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。
英語の訳
- I am determined to put the plan into practice no matter what others may say.
TatoebaCC BY 2.0 FR
目的はよいとしても、どのようにその計画を実行するのか。
英語の訳
- Granting that the aim is right, how will you carry out the plan?
TatoebaCC BY 2.0 FR
その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。
英語の訳
- It will be to our mutual benefit to carry out the plan.
TatoebaCC BY 2.0 FR
君がその計画を実行するのを難しくしているのはなんでしたか。
英語の訳
- What made it difficult for you to carry out the plan?
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。
英語の訳
- It may be too early for us to put the project into practice.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
英語の訳
- He has big influence to fix the plan which the committee executes.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
英語の訳
- In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.
TatoebaCC BY 2.0 FR
君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。
英語の訳
- Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan.
- I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
英語の訳
- His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.
TatoebaCC BY 2.0 FR
あなたがすぐにしなければならない最も大切なことの一つは、その計画を実行することだ。
英語の訳
- One of the most important things you have to do right now is to carry out the plan.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
英語の訳
- Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.
- Admittedly, your plan makes sense, but I still think it'll be very hard to carry out.