実は、私はその計画について何も知らなかったのだ。
英語の訳
- Actually, I didn't know anything about those plans.
社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。
英語の訳
- We are subject to change our plans if the president disagrees.
体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
英語の訳
- To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.
朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。
英語の訳
- While having breakfast, we made a plan for the day.
彼は旅行するときは必ず目覚まし時計を持っていく。
英語の訳
- He never travels without taking an alarm clock with him.
彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。
英語の訳
- They devised a scheme to make money with little effort.
彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。
英語の訳
- They are planning to extend the railroad to the next town.
彼女は出費に関わらず自分の計画を実行するだろう。
英語の訳
- She will carry out her plan, regardless of expense.
目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。
英語の訳
- I overslept because my alarm didn't go off.
腕時計が止まっちゃって、時間が分からなかったんだ。
英語の訳
- My watch stopped, so I didn't know the time.
- My watch stopped, so I didn't know what time it was.
その計画だけはなんとしても阻止しなくてはならない。
英語の訳
- We need to stop that plan no matter what it takes.
四半期に2度、販売計画書を提出しなければならない。
英語の訳
- I have to submit sales projections twice a quarter.
あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます。
英語の訳
- I will see to it that everything is ready for your departure.
あなたは自分の最初の計画を実行しなければならない。
英語の訳
- You must carry out your first plan.
ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。
英語の訳
- Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made.
この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。
英語の訳
- The plan was doomed to failure from the start.
どうぞその仕事が終わるように取り計らってください。
英語の訳
- Please see that the job is finished.
まずぼくたちは君の計画を試してみなければならない。
英語の訳
- First of all, we have to put your design to the test.
我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
英語の訳
- We must adapt our plan to these new circumstances.
我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
英語の訳
- We must adapt our plan to these new circumstances.
勤勉でなければ、彼は新しい計画に失敗するであろう。
英語の訳
- He might fail in his new project unless he is industrious.
昨日、私は時計を調べてもらうためにその店に行った。
英語の訳
- Yesterday I went to the store to get my watch checked.
私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。
英語の訳
- She got all the more angry because I kept silent.
私にそれをまかせなさい。うまく取り計らいましょう。
英語の訳
- Leave it to me; I'll see to it.
私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。
英語の訳
- I can't approve the project. It leaves much to be desired.