使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
言行を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
独りで外国に行ったらだめだ、と父に言われた。
英語の訳
彼は私がそこへ行かなければならないと言った。
英語の訳
彼らは歩いてはどこへも行きたくないと言った。
英語の訳
彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
英語の訳
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
英語の訳
彼女はこれまでそこに行った事はないと言った。
英語の訳
飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
英語の訳
不言実行。ガタガタ言わずにやればいいんだよ。
英語の訳
父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。
英語の訳
僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。
英語の訳
トムとメアリーはボストンに行きたくないと言う。
英語の訳
どうして昨日学校に行かなかったのか言いなさい。
英語の訳
「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。
英語の訳
ジョンの言うことには、銀行は午後3時に閉まる。
英語の訳
その子はお父さんと公園に行くと言ってきかない。
英語の訳
伊藤教授は言語学の研究のためアメリカへ行った。
英語の訳
京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。
英語の訳
私は彼女とは買い物に行かないときっぱり言った。
英語の訳
彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。
英語の訳
彼は私にパーティーに同行してはどうかと言った。
英語の訳
彼女は彼とは映画に行かない、ときっぱり言った。
英語の訳
言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
英語の訳
彼女の行為が正しかったなんて、私は言ってないよ。
英語の訳
フレッド、行儀よくなさい。本気で言っているのよ。
英語の訳
君の言うことは行うことと一致しなければならない。
英語の訳