TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR
彼の音楽は悪いと言ってないけど。
英語の訳
- I'm not saying his music is bad.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
ちょっと言いにくい話なんだけど。
英語の訳
- I wish I didn't have to tell you this.
- This is a little difficult for me to say.
- This is hard for me to say.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼の言った事は、ひどく私を傷つけた。
英語の訳
- His statement really cut me.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
景色は言葉では表せないほど美しかった。
英語の訳
- The scenery was beautiful beyond description.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
念のために言っとくけど、友達なだけだよ。
英語の訳
- For the record, we're just friends.
TatoebaCC BY 2.0 FR
景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
英語の訳
- The scenery was beautiful beyond description.
TatoebaCC BY 2.0 FR
結局お言葉はどういう意味になるのですか。
英語の訳
- What do your words add up to?
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
言っとくけど、あなたのために説明したのよ。
英語の訳
- Just so you know, I explained it for your sake.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
彼女は私に「窓をあけてください」と言った。
英語の訳
- She told me "Open the window".
TatoebaScottCC BY 2.0 FR
悪いけど君の言っていることに納得できないよ。
英語の訳
- Sorry, but I can't go along with you.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
あの人の言ってること、よくわかんないんだけど。
英語の訳
- I didn't really catch what that person was saying.
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR
言われたことをそっくりそのままやったんだけど。
英語の訳
- I did exactly what you told me to do.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
英語の訳
- Don't take his remarks too literally.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は彼女にはもう二度と話し掛けたくないとまで言った。
英語の訳
- He went to the length of saying that he would never speak to her again.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
結局、言い出しっぺの人が来てないんだけど、どういうこと?
英語の訳
- He brought it up first, but he didn't show up. What's going on?
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。
英語の訳
- In spite of his anger, he listened to me patiently.
TatoebaCC BY 2.0 FR
悪口で言うんじゃないけど君の服はちょっとけばけばしいよ。
英語の訳
- Far be it from me to criticize, but your dress is rather loud.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
ギュッとして「大丈夫だよ」って言ってくれる人が欲しいんだけど。
英語の訳
- I need someone to hug me and tell me everything is going to be OK.
TatoebaCHNOCC BY 2.0 FR
彼女は、いま誰とも付き合ってないって言ったけど、僕は信じない。
英語の訳
- She says she's not dating anyone now, but I don't believe her.
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR
こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。
英語の訳
- I've come, as my mother told me to deliver this here.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
英語の訳
- The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
メアリーは僕のことを好きだと言ったけど、彼女のことが信じられなかった。
英語の訳
- Mary said that she loved me, but I didn't believe her.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
英語の訳
- Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"?
- Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?"
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
トムが言ってたんだけど、親がトムのやりたいこと何でもやらせてくれるんだって。
英語の訳
- Tom said his parents allow him to do whatever he wants.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
「言い忘れてたけどサンダル要るから持ってきてね」「え、それもっと早く言ってよ」
英語の訳
- "I forgot to tell you but, I need sandals so bring them." "Huh? You should have told me earlier."