YOMI読みの道

例文

言うところのを含む例文一覧

言うところのを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全176件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件言うところの
前の25件2 / 8次の25件
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

私はそのことを別の言い方で言ってただろう。

英語の訳

  • I would've said it some other way.
出典: Tatoeba文番号 10230926
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。

英語の訳

  • If only I had listened to my parents!
出典: Tatoeba文番号 231010
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供のころしょっちゅう勉強しろと言われた。

英語の訳

  • I was always told to study when I was a child.
出典: Tatoeba文番号 168647
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の助言は新しい路線を採用することである。

英語の訳

  • My advice is to adopt a new line.
出典: Tatoeba文番号 163302
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は母を喜ばせようとしてそう言ったのです。

英語の訳

  • I said that to please my mother.
出典: Tatoeba文番号 152851
TatoebaCC BY 2.0 FR

当人のいないところで悪口を言うべきでない。

英語の訳

  • You shouldn't speak ill of a man behind his back.
出典: Tatoeba文番号 124026
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

同じことが他の人々についても言えるだろう。

英語の訳

  • The same may be said of other people.
出典: Tatoeba文番号 123720
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。

英語の訳

  • His words are severe, but on the other hand he is kind.
出典: Tatoeba文番号 117506
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。

英語の訳

  • He was very hurt by her cruel words.
出典: Tatoeba文番号 100888
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女のいないところで、そんなことを言うな。

英語の訳

  • Don't say such a thing behind her back.
出典: Tatoeba文番号 94744
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

笑うことは心と体の健康に良いと言われている。

英語の訳

  • Laughing is said to be good for both one's mental and physical health.
出典: Tatoeba文番号 13179978
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「なんて私は幸福なんだろう」と彼女は言った。

英語の訳

  • "How happy I am," she said.
出典: Tatoeba文番号 236479
TatoebaCC BY 2.0 FR

やがて彼の言葉が現実となる日がくるであろう。

英語の訳

  • The time will soon come when his words will come true.
出典: Tatoeba文番号 193119
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

君の言っていることは机上の空論にすぎないよ。

英語の訳

  • What you are saying is nothing but building a castle in the air.
出典: Tatoeba文番号 178349
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

言論の自由は現在、当然のことと思われている。

英語の訳

  • Freedom of speech is now taken as a matter of course.
出典: Tatoeba文番号 174668
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供のいる所でそんなことを言うものではない。

英語の訳

  • You shouldn't say such a thing in the presence of children.
  • You shouldn't say that kind of thing when children are around.
出典: Tatoeba文番号 168656
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。

英語の訳

  • To our surprise, her prediction came true.
出典: Tatoeba文番号 167265
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。

英語の訳

  • He was silly enough to believe her.
  • He was foolish enough to believe her.
  • He was foolish enough to believe what she said.
出典: Tatoeba文番号 108102
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。

英語の訳

  • I often hear her refer to her childhood.
出典: Tatoeba文番号 95402
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の前でそのことを話すなって言っただろう。

英語の訳

  • I told you not to talk about the matter in her presence.
出典: Tatoeba文番号 94181
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本当の友達なら、そんなことは言わないだろう。

英語の訳

  • A true friend would not say such a thing.
出典: Tatoeba文番号 81480
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムに本当のことを言ったほうがいいんだろうか。

英語の訳

  • I wonder whether I should tell Tom the truth.
出典: Tatoeba文番号 8631895
TatoebaCC BY 2.0 FR

この試みは完全に成功などと言えたものではない。

英語の訳

  • This attempt has been less than a complete success.
出典: Tatoeba文番号 221706
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。

英語の訳

  • He listens to whatever you say.
出典: Tatoeba文番号 108047
TatoebaCC BY 2.0 FR

不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。

英語の訳

  • Thoughtless speech may give rise to great mischief.
出典: Tatoeba文番号 85033