使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
言い合いを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
トムがあなたに言ったことは、合ってるよ。
英語の訳
こういった言葉使いは彼の人格に合わない。
英語の訳
休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。
英語の訳
君が言ったことはこの場合にも当てはまる。
英語の訳
実を言うと、金の持ち合わせがないんです。
英語の訳
彼の言った言葉はこの場合あてはまらない。
英語の訳
彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。
英語の訳
USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
英語の訳
お母さんは私に彼とつき合うなと言いました。
英語の訳
君の言ったことはこの場合に当てはまらない。
英語の訳
君の言っていることは、つじつまが合わない。
英語の訳
他人の悪口を言うのは彼の性に合わなかった。
英語の訳
彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
英語の訳
彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。
英語の訳
彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。
英語の訳
トムとメアリーはいつも悪口を言い合っている。
英語の訳
あなたの言ったことはこの場合当てはまらない。
英語の訳
君が今言った事は私が昨日聞いた事と符合する。
英語の訳
どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。
英語の訳
メアリーはいつも会合に遅刻すると誰かが言った。
英語の訳
会合で何を言ったらよいか彼女に教えてあげよう。
英語の訳
実を言えば、私は今お金を持ち合わせていません。
英語の訳
彼女は人付き合いが悪いと言うより内気なのです。
英語の訳
彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
英語の訳
ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。
英語の訳