YOMI読みの道

例文

言いようのないを含む例文一覧

言いようのないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全571件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件言いようのない
前の25件16 / 23次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと単刀直入に言ってくれないかな。隔靴掻痒の感なきにしもあらずだよ。

英語の訳

  • You don't have to leave me hanging like this. Why don't you just come out and tell it to me straight?
出典: Tatoeba文番号 193228
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者に控えるように言われているのでお酒が飲めなくて、ウズウズしている。

英語の訳

  • My doctor told me to lay off the liquor so I have this uneasy impatient feeling.
出典: Tatoeba文番号 190889
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。

英語の訳

  • The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.
出典: Tatoeba文番号 183855
TatoebaCC BY 2.0 FR

金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。

英語の訳

  • He said he would give us his decision for sure by Friday.
出典: Tatoeba文番号 179612
TatoebaCC BY 2.0 FR

経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。

英語の訳

  • It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.
出典: Tatoeba文番号 176484
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はまったく外出しなかった、というのは君がそうしないように言ったから。

英語の訳

  • I didn't go out at all because you told me not to.
出典: Tatoeba文番号 158854
TatoebaCC BY 2.0 FR

他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。

英語の訳

  • We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
出典: Tatoeba文番号 138487
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕の先生は、同年代のネイティブより話すのが上手いって、言ってくれてます。

英語の訳

  • My teacher says I speak better than most natives my age.
出典: Tatoeba文番号 11529727
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

世界の大半の言語はSOVの語順をとりますが、主要な言語はSVOの語順をとります。

英語の訳

  • Most languages in the world follow the SOV word order, but major languages follow the SVO word order.
出典: Tatoeba文番号 10014761
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。

英語の訳

  • You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.
出典: Tatoeba文番号 993972
TatoebaCC BY 2.0 FR

過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。

英語の訳

  • The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
出典: Tatoeba文番号 186472
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。

英語の訳

  • The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.
出典: Tatoeba文番号 141605
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お医者さんに、脱水症状の予防のためにもっと水を飲みなさないと言われました。

英語の訳

  • The doctor advised me to drink more water to prevent dehydration.
  • The doctor told me to drink more water to prevent dehydration.
出典: Tatoeba文番号 11582435
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

元来の私は、内向的なんですよ。こんなところで、ちゃーちゃー言ってますけど。

英語の訳

  • I'm an introvert by nature, but here I am going on and on.
出典: Tatoeba文番号 10906674
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。

英語の訳

  • The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.
出典: Tatoeba文番号 2691482
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」

英語の訳

  • "You're really clumsy!" "Get out of my face. I already know that."
出典: Tatoeba文番号 2182979
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。

英語の訳

  • Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.
出典: Tatoeba文番号 2064413
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから」と彼は小声で言った。

英語の訳

  • "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.
出典: Tatoeba文番号 236275
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。

英語の訳

  • I cannot believe you, whatever reasons you may give.
出典: Tatoeba文番号 234159
TatoebaCC BY 2.0 FR

フランス語やイタリア語やスペイン語のような言葉はラテン語からできています。

英語の訳

  • Such languages as French, Italian and Spanish come from Latin.
出典: Tatoeba文番号 196972
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕は君の言うことなんか信じないよ。君はいつも嘘ばかりついているじゃないか。

英語の訳

  • I don't believe you. You're always telling lies.
出典: Tatoeba文番号 196324
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。

英語の訳

  • Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.
出典: Tatoeba文番号 186841
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

モーセは言った、「ああ、主よ、どうか、ほかの適当な人をおつかわしください」。

英語の訳

  • But he said: I beseech thee, Lord, send whom thou wilt send.
出典: Tatoeba文番号 10905831
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。

英語の訳

  • "Sue's very angry with you," my new waitress said.
出典: Tatoeba文番号 236553
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。

英語の訳

  • The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.
出典: Tatoeba文番号 186874