彼はその件についてあなたに助言してくれるだろう。
英語の訳
- He will advise you on that matter.
彼はちゃんと私が言いつけておいたとおりにやった。
英語の訳
- He did exactly as I had told him.
- He did exactly what I told him to do.
綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
英語の訳
- Strictly speaking, his view differs a little from mine.
パーティーを欠席した言い訳に作り話をこねあげた。
英語の訳
- I concocted an excuse for missing the party.
あんなに嘘をついてはいけないと自分に何度も言った。
英語の訳
- He kept saying to himself that he must not tell so many lies.
手紙を書いたけど、言葉で気持ちを伝えられなかった。
英語の訳
- Although I wrote a letter, I wasn't able to express my feelings in words.
トムさんはいつも親が言う事に従うわけではないです。
英語の訳
- Tom doesn't always obey his parents.
あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
英語の訳
- You should ignore what he says.
あなたが彼に言いつけたって私はちっともかまわない。
英語の訳
- You can tell him for all I care.
あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
英語の訳
- I'll treasure your kind words.
お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
英語の訳
- Don't refer to this matter again, please.
ジミーが動物園に連れて行けと言ってきかないんです。
英語の訳
- Jimmy insist on my taking him to the zoo.
その子の病気はいつも仮病であると母親は言っている。
英語の訳
- My mother says that the child's illnesses are phony.
その批評家の言うことはいつも簡潔で要領を得ている。
英語の訳
- What the critic says is always concise and to the point.
核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
英語の訳
- Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.
口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。
英語の訳
- Don't speak with your mouth full.
私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
英語の訳
- Words to describe the beauty of this landscape fail me.
背後で糸を引いている人物がいると警察は言っている。
英語の訳
- The police say there's someone pulling string behind the scenes.
彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
英語の訳
- He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.
彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。
英語の訳
- He asked her to marry him, but she refused.
警察は、両手を挙げて家から出てくるようトムに言った。
英語の訳
- The police told Tom to come out of the house with his hands up.
猿も木から落ちるって言うけど、俺はいつ落ちるんやろ。
英語の訳
- They say even monkeys fall from trees. I wonder when I will.
警察が言うには、トムの指紋をそこで見つけたんだって。
英語の訳
- The police said they found Tom's fingerprints there.
「彼らの計画については何も知りません」と彼は言った。
英語の訳
- He denied knowing anything about their plans.
けれども、パムは「運転する」という言葉は使いません。
英語の訳
- Pam doesn't use the word "drive", however.