使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
言いつけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
そんなつんけんした言い方しなくてもいいでしょ。
英語の訳
私はメアリーに結婚してほしいと言うつもりです。
英語の訳
その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。
英語の訳
サリーは言い訳をし続けて、犬のせいにしました。
英語の訳
何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。
英語の訳
彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。
英語の訳
彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。
英語の訳
彼女はけちとは言わないまでも、とてもつましい。
英語の訳
呆気に取られて物も言えずに、その男を見つめた。
英語の訳
法律を知らないからといって言い訳にはならない。
英語の訳
ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。
英語の訳
最初はあいつが言ってること、信じてたんだけどね。
英語の訳
手伝いたかったんだけど、トムがダメって言ったの。
英語の訳
私は沢山の言語が話せるようになることを決意した。
英語の訳
その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。
英語の訳
その件に関しては発言する立場にないものですから。
英語の訳
ポケットに手を入れたままで発言してはいけません。
英語の訳
勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。
英語の訳
君の最終成績について言えば、最終試験次第である。
英語の訳
契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
英語の訳
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
英語の訳
今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
英語の訳
私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
英語の訳
自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
英語の訳
酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。
英語の訳