YOMI読みの道

例文

言いたげを含む例文一覧

言いたげを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全486件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件言いたげ
前の25件14 / 20次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が必要としているのは、お金ではなくてあなたの助言なのです。

英語の訳

  • What I need is not money, but your advice.
  • What I need isn't money, but your advice.
出典: Tatoeba文番号 167447
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。

英語の訳

  • As I did not know what to do, I asked him for advice.
  • Since I didn't know what to do, I asked him for advice.
出典: Tatoeba文番号 158124
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

言語は広く浅く勉強したいですか?狭く深く勉強したいですか?それとも…?

英語の訳

  • Do you want to study many languages less in depth? Or fewer languages but more in depth? Or...?
出典: Tatoeba文番号 9712458
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

私の言葉の範囲が、そのまま私の世界の限界ということになります。

英語の訳

  • The limits of my language are the limits of my world.
出典: Tatoeba文番号 2197708
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。

英語の訳

  • If you cannot understand good advise, you cannot obey it.
出典: Tatoeba文番号 1801018
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そういうのって、愛情表現じゃなくて「変態」って言うんじゃないの?

英語の訳

  • Isn't that more like something a pervert would say? Not someone expressing their love.
出典: Tatoeba文番号 1207285
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの発言は我々が話し合っている話題とどんな関係があるのか。

英語の訳

  • What does your remark have to do with the subject we are talking about?
出典: Tatoeba文番号 233055
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは、言語、歴史、地理を学ぶといったことだけではありません。

英語の訳

  • This does not mean only the study of language, history or geography.
出典: Tatoeba文番号 218704
TatoebaCC BY 2.0 FR

その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。

英語の訳

  • The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.
出典: Tatoeba文番号 212287
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうしたらよいのか分からなかったので、私は先生の助言を求めた。

英語の訳

  • As I was at a loss what to do, I asked my teacher for advice.
出典: Tatoeba文番号 201590
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうすればいいのかわからなかったので、私は先生に助言を求めた。

英語の訳

  • Not knowing what to do, I asked the teacher for advice.
出典: Tatoeba文番号 201397
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこに滞在したらいいかは旅行会社の人が助言してくれるでしょう。

英語の訳

  • The travel agent will advise you where to stay.
出典: Tatoeba文番号 200922
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。

英語の訳

  • As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.
出典: Tatoeba文番号 167385
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。

英語の訳

  • His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.
出典: Tatoeba文番号 119672
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が息子に助言しなかったら、息子は成功していなかっただろう。

英語の訳

  • If she had not advised her son, he would not have succeeded.
出典: Tatoeba文番号 95307
TatoebaCC BY 2.0 FR

忘れないように会合は月曜日であるということを私に言って下さい。

英語の訳

  • Remind me that the meeting is on Monday.
出典: Tatoeba文番号 82547
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明言はしなかったが、彼は私が嘘をついていると暗にほのめかした。

英語の訳

  • He hasn't said so explicitly, but he's let it be understood that I was lying.
出典: Tatoeba文番号 80699
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私は、言語学習者向け翻訳付き例文コーパス『Tatoeba』で活動しています。

英語の訳

  • I contribute to Tatoeba, a corpus of example sentences with translations for language learners.
出典: Tatoeba文番号 10790036
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

どなたか上記のコメントを私が理解できる言語へ翻訳して戴けませんか?

英語の訳

  • Could someone translate the comment above to a language which I can understand?
出典: Tatoeba文番号 769587
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。

英語の訳

  • The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.
出典: Tatoeba文番号 237479
TatoebaCC BY 2.0 FR

アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。

英語の訳

  • It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.
出典: Tatoeba文番号 230380
TatoebaCC BY 2.0 FR

家の仕上げをした後で、大工はペンキ屋に仕事を始めてくれと言った。

英語の訳

  • After tying up loose ends on the house, the carpenter gave the painter approval to begin work.
出典: Tatoeba文番号 187041
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。

英語の訳

  • He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.
出典: Tatoeba文番号 121153
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。

英語の訳

  • The meeting was going off without a hitch until he threw a wet blanket on it by making silly remarks.
出典: Tatoeba文番号 120748
TatoebakameCC BY 2.0 FR

あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。

英語の訳

  • Anything that is too stupid to be spoken is sung.
  • Everything that is too stupid to say, is sung.
出典: Tatoeba文番号 5208