YOMI読みの道

例文

言いたげを含む例文一覧

言いたげを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全486件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件言いたげ
前の25件12 / 20次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。

英語の訳

  • The politician had to take back his words and eat crow.
出典: Tatoeba文番号 208682
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。

英語の訳

  • But for my advice, you would have failed.
  • If you hadn't had advice, you'd have failed.
  • Without advice, you would have failed.
出典: Tatoeba文番号 193593
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし彼の助言がなかったならば、私は失敗していただろう。

英語の訳

  • If it had not been for his advice, I might have failed.
出典: Tatoeba文番号 193487
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。

英語の訳

  • The student who failed the English exam was cheered up by his friend's words.
出典: Tatoeba文番号 189181
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。

英語の訳

  • Your advice has helped me see the light regarding my future.
出典: Tatoeba文番号 178202
TatoebaCC BY 2.0 FR

厳密に言えば、中国語は何百もの方言から成り立っている。

英語の訳

  • Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.
出典: Tatoeba文番号 174958
TatoebaCC BY 2.0 FR

試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。

英語の訳

  • He said that he would let us know later about the results of the examination.
出典: Tatoeba文番号 151094
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。

英語の訳

  • The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.
出典: Tatoeba文番号 148403
TatoebaCC BY 2.0 FR

助言なんかたいして私に役に立たない。私はお金が必要だ。

英語の訳

  • Advice isn't much good to me. I need money.
出典: Tatoeba文番号 147368
TatoebaCC BY 2.0 FR

人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。

英語の訳

  • The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.
出典: Tatoeba文番号 144202
TatoebaCC BY 2.0 FR

発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。

英語の訳

  • Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.
出典: Tatoeba文番号 121319
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。

英語の訳

  • If you permit me to speak, I can explain everything.
出典: Tatoeba文番号 121317
TatoebaCC BY 2.0 FR

先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。

英語の訳

  • We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
出典: Tatoeba文番号 85055
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。

英語の訳

  • What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.
出典: Tatoeba文番号 75661
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

5ヶ月分のピル下さいと言って、分かりましたといわれた。

英語の訳

  • I said, "Five months worth of the Pill, please," and was told "Certainly."
出典: Tatoeba文番号 74959
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR

動機付けしないと、言語を勉強したり、何かをしにくいんだ。

英語の訳

  • It's really hard to learn a language, or do anything really, if you don't have motivation.
出典: Tatoeba文番号 10671965
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もし彼が彼女の助言を受けていたら、成功していただろうに。

英語の訳

  • If he had gotten her advice, he would have succeeded.
出典: Tatoeba文番号 1578905
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。

英語の訳

  • The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
出典: Tatoeba文番号 1106406
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。

英語の訳

  • The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
出典: Tatoeba文番号 1106403
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

あなたは一般的にどのような言動を男性的であると考えますか?

英語の訳

  • What examples of behaviour would you consider typically masculine?
出典: Tatoeba文番号 944326
TatoebaDeShaCC BY 2.0 FR

言語の習得をうまくやりたいのなら、自分自身で学ぶことだ。

英語の訳

  • If you want to learn a language well, learn it on your own.
出典: Tatoeba文番号 786463
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「私が人気を得ているのは彼のおかげなの」と彼女は言った。

英語の訳

  • She said, "I owe it to him that I am popular."
出典: Tatoeba文番号 236317
TatoebaCC BY 2.0 FR

厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。

英語の訳

  • Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
出典: Tatoeba文番号 174968
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。

英語の訳

  • I said nothing, which made him more furious.
出典: Tatoeba文番号 158132
TatoebaCC BY 2.0 FR

肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。

英語の訳

  • He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.
出典: Tatoeba文番号 121342