その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
英語の訳
- The politician had to take back his words and eat crow.
もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
英語の訳
- But for my advice, you would have failed.
- If you hadn't had advice, you'd have failed.
- Without advice, you would have failed.
もし彼の助言がなかったならば、私は失敗していただろう。
英語の訳
- If it had not been for his advice, I might have failed.
英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
英語の訳
- The student who failed the English exam was cheered up by his friend's words.
君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
英語の訳
- Your advice has helped me see the light regarding my future.
厳密に言えば、中国語は何百もの方言から成り立っている。
英語の訳
- Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.
試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
英語の訳
- He said that he would let us know later about the results of the examination.
首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
英語の訳
- The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.
助言なんかたいして私に役に立たない。私はお金が必要だ。
英語の訳
- Advice isn't much good to me. I need money.
人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
英語の訳
- The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.
発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
英語の訳
- Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.
発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。
英語の訳
- If you permit me to speak, I can explain everything.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
英語の訳
- We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
英語の訳
- What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.
5ヶ月分のピル下さいと言って、分かりましたといわれた。
英語の訳
- I said, "Five months worth of the Pill, please," and was told "Certainly."
動機付けしないと、言語を勉強したり、何かをしにくいんだ。
英語の訳
- It's really hard to learn a language, or do anything really, if you don't have motivation.
もし彼が彼女の助言を受けていたら、成功していただろうに。
英語の訳
- If he had gotten her advice, he would have succeeded.
彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
英語の訳
- The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
英語の訳
- The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
あなたは一般的にどのような言動を男性的であると考えますか?
英語の訳
- What examples of behaviour would you consider typically masculine?
言語の習得をうまくやりたいのなら、自分自身で学ぶことだ。
英語の訳
- If you want to learn a language well, learn it on your own.
「私が人気を得ているのは彼のおかげなの」と彼女は言った。
英語の訳
- She said, "I owe it to him that I am popular."
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
英語の訳
- Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
英語の訳
- I said nothing, which made him more furious.
肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。
英語の訳
- He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.