感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
英語の訳
- I can't think of the right words with which to express my thanks.
君の言うことなすこと、私にはさっぱりわからない。
英語の訳
- I can make nothing of what you do or say.
私は、この事を言わなければならないのは残念です。
英語の訳
- I regret to say this.
- I regret having to say this.
私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
英語の訳
- I regret having said such a thing to my teacher.
試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。
英語の訳
- Cross out any words that you do not wish the examiner to read.
事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
英語の訳
- He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.
実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。
英語の訳
- To tell the truth, this is how it happened.
彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
英語の訳
- I found it difficult to make out what she was saying.
彼女は出張するように頼まれたことはないと言った。
英語の訳
- She denied having been asked to go on a business trip.
本の中で彼が言っていることにあなたは賛成ですか。
英語の訳
- Do you agree with what he says in the book?
率直に言って、トムのことあんまり好きじゃないんだ。
英語の訳
- Frankly speaking, I don't like Tom very much.
好き嫌い言ったところで、今すぐやらなきゃ駄目だろ。
英語の訳
- Like it or not, you have to do that right away.
彼女は言われたこと全てを信じるとても純粋な子です。
英語の訳
- She's a very innocent girl who believes everything she's told.
確かに、トムの言っていることは、理に適っています。
英語の訳
- What Tom is saying is certainly reasonable.
決して一人でそこへ行かないように言ったはずですが。
英語の訳
- I thought I told you never to go there alone.
トムさんはいつも親が言う事に従うわけではないです。
英語の訳
- Tom doesn't always obey his parents.
正直に言って、僕は君のことがちっとも好きじゃない。
英語の訳
- To be honest, I don't like you at all.
あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。
英語の訳
- You should pay more attention to what you say.
言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
英語の訳
- You must not be afraid of making mistakes when learning a language.
「彼はもう来ないよ」タバコをすっていた男が言った。
英語の訳
- He doesn't come any more, the one smoking said.
- The man who was smoking said, "He doesn't come here any more."
あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
英語の訳
- I'll treasure your kind words.
うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
英語の訳
- It is not always easy to make a good joke.
きみが言っていることは筋があまりよく通っていない。
英語の訳
- There isn't much logic in what you're saying.
すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。
英語の訳
- Memorize this paragraph until you can say it fluently.
どんな言い訳をしようとも、彼を許すことはできない。
英語の訳
- Whatever excuses he may make, I cannot forgive him.