YOMI読みの道

例文

言いがたいを含む例文一覧

言いがたいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 20全2,250件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件言いがたい
前の25件20 / 90次の25件
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

「こんにちは」と、トムは笑顔で言った。

英語の訳

  • "Hello," said Tom, smiling.
出典: Tatoeba文番号 640539
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は彼の言ったことが聞き取れなかった。

英語の訳

  • I didn't catch what he said.
出典: Tatoeba文番号 392155
TatoebakotobabokeCC BY 2.0 FR

彼女は僕に「あなたが好きだ」と言った。

英語の訳

  • She said 'I love you' to me.
出典: Tatoeba文番号 373226
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。

英語の訳

  • "Yes, all right," says Mrs. Lee.
  • "Yes. I understand," says Mrs. Lee.
出典: Tatoeba文番号 237142
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが何を言いたいのか、話しなさい。

英語の訳

  • Tell me what you mean.
出典: Tatoeba文番号 234122
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが学校に遅れた理由を言いなさい。

英語の訳

  • Tell me the reason why you were late for school.
出典: Tatoeba文番号 234114
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが言ったことが聞こえなかったよ。

英語の訳

  • I didn't hear what you said.
出典: Tatoeba文番号 234091
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたの言っていることがわかりません。

英語の訳

  • I don't understand what you are talking about.
出典: Tatoeba文番号 233323
TatoebaCC BY 2.0 FR

いろいろ言われたが、少しも分からない。

英語の訳

  • We are none the wiser for all that was said.
出典: Tatoeba文番号 228431
TatoebaCC BY 2.0 FR

おこった言葉には応じないほうが利口だ。

英語の訳

  • It is wiser to make no reply to angry words.
出典: Tatoeba文番号 227751
TatoebaCC BY 2.0 FR

お互いに言い争いをする家族は嫌いです。

英語の訳

  • I don't like families that quarrel amongst themselves.
出典: Tatoeba文番号 227174
TatoebaCC BY 2.0 FR

この議論では彼の言い分が正しいと思う。

英語の訳

  • I think that he is in the right in this dispute.
出典: Tatoeba文番号 222397
TatoebaCC BY 2.0 FR

この国では言論の自由が制限されていた。

英語の訳

  • Freedom of speech was restricted in this country.
出典: Tatoeba文番号 221955
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ジェニーは贈り物をありがとうと言った。

英語の訳

  • Jenny thanked me for the gift.
出典: Tatoeba文番号 216390
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男が私にいくらか金をくれと言った。

英語の訳

  • The man asked me for some money.
出典: Tatoeba文番号 208177
TatoebaCC BY 2.0 FR

その当時はラジオと言うものが無かった。

英語の訳

  • There were no radios in those times.
  • There were no radios in those days.
出典: Tatoeba文番号 207467
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題について私は何も言う事がない。

英語の訳

  • I have nothing to say with regard to that problem.
出典: Tatoeba文番号 206505
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それは最初から僕が言っていたことです。

英語の訳

  • That's what I said all along.
出典: Tatoeba文番号 205188
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし彼がここにいたら、なんと言うだろう?

英語の訳

  • If he were here, what would he say?
出典: Tatoeba文番号 193531
TatoebaCC BY 2.0 FR

わたしはあなたの言うことが理解できる。

英語の訳

  • I can understand what you are saying.
出典: Tatoeba文番号 191878
TatoebaCC BY 2.0 FR

概して言えば、彼女の言うことは正しい。

英語の訳

  • Generally speaking, what she says is right.
出典: Tatoeba文番号 184670
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。

英語の訳

  • Your suggestion came up at the meeting.
出典: Tatoeba文番号 178118
TatoebaCC BY 2.0 FR

健康が富より大切なのは言うまでもない。

英語の訳

  • It goes without saying that good health is more important than wealth.
出典: Tatoeba文番号 175526
TatoebaCC BY 2.0 FR

厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。

英語の訳

  • Speaking strictly, your opinion is different from mine.
出典: Tatoeba文番号 174964
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がこれから言うことを書き留めなさい。

英語の訳

  • Note down what I'm going to say.
出典: Tatoeba文番号 168022