YOMI読みの道

例文

解を含む例文一覧

解を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全1,547件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件11 / 62次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その謎の解き方が分からない。

英語の訳

  • I can't figure out how to solve the puzzle.
出典: Tatoeba文番号 207401
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題の解決はこれからだ。

英語の訳

  • The problem remains to be solved.
出典: Tatoeba文番号 206479
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その問題はすべて解決済みだ。

英語の訳

  • The matter is all settled.
出典: Tatoeba文番号 206460
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その問題は解けなかったでしょ?

英語の訳

  • You couldn't solve the problem, could you?
出典: Tatoeba文番号 206438
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題を解くのはやさしい。

英語の訳

  • It is easy to solve the problem.
出典: Tatoeba文番号 206378
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは私に対する誤解ですよ。

英語の訳

  • You do me wrong.
出典: Tatoeba文番号 205139
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ついに彼はその問題を解いた。

英語の訳

  • At last, he solved the question.
  • At last, he solved the problem.
出典: Tatoeba文番号 202642
TatoebaCC BY 2.0 FR

ついに彼女は問題を解決した。

英語の訳

  • At last, she solved the problem.
出典: Tatoeba文番号 202610
TatoebaCC BY 2.0 FR

どう弁解しても彼が悪いのだ。

英語の訳

  • No matter what the excuse is, he is to be blamed.
出典: Tatoeba文番号 201099
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは予告無しに解雇された。

英語の訳

  • Tom was dismissed without notice.
出典: Tatoeba文番号 199793
TatoebaCC BY 2.0 FR

リンカーンは奴隷を解放した。

英語の訳

  • Lincoln set the slaves free.
出典: Tatoeba文番号 192480
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何か誤解があったようですが。

英語の訳

  • I think there has been some misunderstanding here.
出典: Tatoeba文番号 187966
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

我々の相互理解が必要である。

英語の訳

  • It's necessary that we come to a mutual understanding.
  • We need to understand each other.
  • We must understand each other.
出典: Tatoeba文番号 186226
TatoebaCC BY 2.0 FR

間に人を入れずに解決しよう。

英語の訳

  • Let us settle the matter without a third party.
出典: Tatoeba文番号 183775
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の解答は完璧からは程遠い。

英語の訳

  • Your answer is anything but perfect.
出典: Tatoeba文番号 178433
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の行動に弁解の余地はない。

英語の訳

  • Your behavior admits of no excuse.
  • There is no excuse for your actions.
出典: Tatoeba文番号 178306
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はこの詩が理解できるかい。

英語の訳

  • Can you make sense of this poem?
出典: Tatoeba文番号 177839
TatoebaCC BY 2.0 FR

言い争いを早く解決しなさい。

英語の訳

  • Settle the argument soon.
出典: Tatoeba文番号 174796
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誤解があったように思われる。

英語の訳

  • It seems that there was a misunderstanding.
出典: Tatoeba文番号 174216
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはお互い理解し合えた。

英語の訳

  • We could understand each other.
出典: Tatoeba文番号 166576
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは駅で3時に解散した。

英語の訳

  • We parted at the station at three.
出典: Tatoeba文番号 166049
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

私はその問題を解こうとした。

英語の訳

  • I attempted to solve the problem.
出典: Tatoeba文番号 159815
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はまだその問題が解けない。

英語の訳

  • I haven't been able to solve the problem yet.
出典: Tatoeba文番号 158891
TatoebaCC BY 2.0 FR

今何をしたらよいか解らない。

英語の訳

  • I don't know what to do now.
出典: Tatoeba文番号 157043
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は難なくその問題が解けた。

英語の訳

  • I was able to solve the problem without difficulty.
出典: Tatoeba文番号 154772