使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
解れを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は、子供にしたら大変な理解力を持っている。
英語の訳
彼は子供であるけども、彼女の話が理解できる。
英語の訳
彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
英語の訳
彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
英語の訳
彼らはその問題を解決するために大変努力した。
英語の訳
彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
英語の訳
僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。
英語の訳
労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
英語の訳
これが、危険な賭けだということは理解してます。
英語の訳
家族の理解に恵まれ、夢をかなえることが出来た。
英語の訳
これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
英語の訳
その工場では300人を解雇しなければならなかった。
英語の訳
その問題の解決策について我々は意見を異にした。
英語の訳
それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
英語の訳
だれかを理解することは、その人を愛することだ。
英語の訳
どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
英語の訳
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
英語の訳
もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
英語の訳
リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
英語の訳
英語で私自身が理解されるようにはできなかった。
英語の訳
解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
英語の訳
海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
英語の訳
最初私は彼が言っていることが理解できなかった。
英語の訳
私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
英語の訳
私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
英語の訳