YOMI読みの道

例文

見違いを含む例文一覧

見違いを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全113件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件見違い
前の25件4 / 5次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私を40歳だと見ているのですか。それは大間違いです。

英語の訳

  • Do you take me for forty? You are wide of the mark.
出典: Tatoeba文番号 152175
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。

英語の訳

  • He must be at home. I see his car in his garage.
出典: Tatoeba文番号 109288
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このシャツは好みじゃないんで。違うの見せてください。

英語の訳

  • I don't like this shirt. Show me another.
出典: Tatoeba文番号 10996328
TatoebaNjohnstonCC BY 2.0 FR

トム、私たちの目的と意見が食い違っていると思います。

英語の訳

  • Tom, I think we're talking at cross-purposes.
出典: Tatoeba文番号 7136361
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

間違いを見つけたら、コメントを残しておいてください。

英語の訳

  • If you find a mistake, please leave a comment.
出典: Tatoeba文番号 1160484
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「私の意見では」弟が言った。「あなたは間違っている」

英語の訳

  • "In my opinion," said the younger brother, "you are wrong."
出典: Tatoeba文番号 236313
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ちょっと化粧すると彼女は見違えるほどきれいになった。

英語の訳

  • A little make-up worked wonders with her.
出典: Tatoeba文番号 202800
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がその道を見つけることはやさしいに違いありません。

英語の訳

  • It must be easy for him to find the way.
出典: Tatoeba文番号 120881
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。

英語の訳

  • I erred in thinking him trustworthy.
  • I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.
出典: Tatoeba文番号 95845
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私の勘違いじゃなければ、前にあの人、見たことがあるよ。

英語の訳

  • Unless I am mistaken, I've seen that man before.
  • Unless I'm mistaken, I've seen that woman before.
  • Unless I'm mistaken, I've seen that man before.
出典: Tatoeba文番号 9188890
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの煙を見なさい。あそこの建物が燃えているに違いない。

英語の訳

  • Look at that smoke. That building must be on fire.
出典: Tatoeba文番号 231196
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。

英語の訳

  • John and Mary differed in opinion as to that important matter.
  • John and Mary had different opinions about that important matter.
出典: Tatoeba文番号 215474
TatoebaCC BY 2.0 FR

最初読んだ時私は君のレポートの間違いを見落としていた。

英語の訳

  • I overlooked the mistakes in your paper the first time I read it.
出典: Tatoeba文番号 170419
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。

英語の訳

  • Everything that I saw was completely different from what I had expected.
出典: Tatoeba文番号 167770
TatoebaCC BY 2.0 FR

同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。

英語の訳

  • To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
出典: Tatoeba文番号 123694
TatoebaCC BY 2.0 FR

正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。

英語の訳

  • It is sometimes hard to tell right from wrong.
出典: Tatoeba文番号 142991
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたをほかの人と見間違えていたので挨拶はしませんでした。

英語の訳

  • I didn't greet you because I mistook you for somebody else.
出典: Tatoeba文番号 161620
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の見解は何がなされるべきかということに関して彼のとは違っていた。

英語の訳

  • My view was different from his as to what should be done.
出典: Tatoeba文番号 163726
TatoebaCC BY 2.0 FR

田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。

英語の訳

  • In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.
出典: Tatoeba文番号 121159
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。

英語の訳

  • She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.
出典: Tatoeba文番号 88377
TatoebaCC BY 2.0 FR

見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。

英語の訳

  • A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure.
出典: Tatoeba文番号 175134
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。

英語の訳

  • I went over his report, but couldn't find any mistakes.
出典: Tatoeba文番号 154006
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女がその知らせに興奮しないところを見ると、それを知っていたに違いない。

英語の訳

  • Seeing that she was not excited at the news, she must have known it.
出典: Tatoeba文番号 95646
TatoebaauxittCC BY 2.0 FR

うわぁ、今、ロボットが歩いてるの見た?スーパー・クロム・5000だったに違いないよ!

英語の訳

  • Wow, did you just see that robot walk by? It must have been Super Chrome 5000!
  • Wow, did you see the robot waking by just now? It was the SUPER CHROME 5000 without a doubt!
出典: Tatoeba文番号 10581041
TatoebaCC BY 2.0 FR

しかし、彼は違った大きさや色の木製の留めくぎを見たことはあるかもしれない。

英語の訳

  • He might, however, have seen a wooden peg of a different size or color.
出典: Tatoeba文番号 216290