YOMI読みの道

例文

見違いを含む例文一覧

見違いを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全113件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件見違い
1 / 5次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の意見は違います。

英語の訳

  • I think otherwise.
出典: Tatoeba文番号 164062
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の意見は私のと違う。

英語の訳

  • His opinion is different from mine.
出典: Tatoeba文番号 118160
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕の意見とは全く違う。

英語の訳

  • My opinion is entirely different from yours.
出典: Tatoeba文番号 82247
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたと意見が違う。

英語の訳

  • I disagree with you.
出典: Tatoeba文番号 161806
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの意見は大きく違う。

英語の訳

  • There is a gulf between our opinions.
出典: Tatoeba文番号 167080
TatoebaCC BY 2.0 FR

人はそれぞれ、意見が違う。

英語の訳

  • So many men, so many minds.
出典: Tatoeba文番号 144562
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそれを見たに違いない。

英語の訳

  • He must have seen it.
出典: Tatoeba文番号 112187
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は見かけとはだいぶ違う。

英語の訳

  • He is not like he seems.
出典: Tatoeba文番号 107685
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

親とよく意見が食い違います。

英語の訳

  • My parents and I disagree on a lot of things.
出典: Tatoeba文番号 11052202
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは以前とは違って見える。

英語の訳

  • Tom looks different.
出典: Tatoeba文番号 2242325
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の意見は私のとは全く違う。

英語の訳

  • Your opinion is far different from mine.
出典: Tatoeba文番号 178468
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の意見はあなたのとは違う。

英語の訳

  • My opinion is different from yours.
  • My opinion differs from yours.
出典: Tatoeba文番号 164072
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕の意見は君とまったく違う。

英語の訳

  • My opinion is entirely different from yours.
出典: Tatoeba文番号 82244
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕の意見は君のとは全く違う。

英語の訳

  • My opinion is entirely different from yours.
出典: Tatoeba文番号 82242
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私たちの見解は、全く違います。

英語の訳

  • Our opinions are quite different.
出典: Tatoeba文番号 12593266
TatoebatsukimoriCC BY 2.0 FR

あなたは違う意見のようですね。

英語の訳

  • It seems you have a different opinion.
出典: Tatoeba文番号 6832809
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この種の間違いは見逃しやすい。

英語の訳

  • Mistakes like these are easily overlooked.
  • It's very easy to miss this kind of mistake.
  • This kind of mistake is easy to overlook.
出典: Tatoeba文番号 2275150
TatoebaCC BY 2.0 FR

その点では私は君と意見が違う。

英語の訳

  • I differ from you on that point.
出典: Tatoeba文番号 207594
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日はいつもと違って見えるね。

英語の訳

  • You look different today.
出典: Tatoeba文番号 171812
TatoebaCC BY 2.0 FR

私から見れば彼が間違っている。

英語の訳

  • In my eyes, he is wrong.
出典: Tatoeba文番号 167912
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私の意見はあなたとは違います。

英語の訳

  • My opinion is different from yours.
出典: Tatoeba文番号 164075
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の意見はあなたのと違います。

英語の訳

  • My opinion is different from yours.
出典: Tatoeba文番号 164069
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の意見はあなたの意見と違う。

英語の訳

  • My opinion is different from yours.
出典: Tatoeba文番号 164065
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の意見は彼女のものとは違う。

英語の訳

  • He differs in opinion from her.
出典: Tatoeba文番号 118146
TatoebatomoCC BY 2.0 FR

彼の意見は本当に場違いだった。

英語の訳

  • His remark was really out of line.
出典: Tatoeba文番号 118143