YOMI読みの道

例文

見所を含む例文一覧

見所を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全86件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件見所
前の25件2 / 4次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

なんの苦もなくその場所を見つけた。

英語の訳

  • He had no difficulty in finding the place.
出典: Tatoeba文番号 198800
TatoebaCC BY 2.0 FR

湖の見える所に私たちはやってきた。

英語の訳

  • We came in view of the lake.
出典: Tatoeba文番号 174495
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

実際の所、あなたの意見には反対です。

英語の訳

  • Actually, I disagree with you.
出典: Tatoeba文番号 11792773
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はいとも簡単にその場所を見つけた。

英語の訳

  • He had no difficulty in finding the place.
出典: Tatoeba文番号 9165412
TatoebaHikaruCC BY 2.0 FR

事務所であなたに見せたいものがある。

英語の訳

  • I want to show you something in my office.
出典: Tatoeba文番号 2664611
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それは見つけた所に置いておきなさい。

英語の訳

  • Leave it where you found it.
出典: Tatoeba文番号 205231
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

京都には見るべき場所がたくさんある。

英語の訳

  • Kyoto has many places to see.
出典: Tatoeba文番号 182004
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最近、あらゆる所でカラスを見かける。

英語の訳

  • Lately, we see crows everywhere.
出典: Tatoeba文番号 170753
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の答案には見落としが2カ所あった。

英語の訳

  • There were two careless mistakes on his paper.
出典: Tatoeba文番号 116413
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその建物の見える所へやってきた。

英語の訳

  • He came in sight of the building.
出典: Tatoeba文番号 112920
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は簡単に停留所を見つけるでしょう。

英語の訳

  • He will find the bus stop easily.
出典: Tatoeba文番号 108747
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

宝石は思いがけない場所で見つかった。

英語の訳

  • The jewel was found in an unlikely place.
出典: Tatoeba文番号 82730
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの場所は確かに一見の価値ありですよ。

英語の訳

  • That place is certainly worth seeing.
出典: Tatoeba文番号 11372689
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムの飛行機が墜落した場所を見つけた。

英語の訳

  • I found out where Tom's airplane crashed.
出典: Tatoeba文番号 2183405
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その学校はまるで刑務所のように見える。

英語の訳

  • The school looks like a prison.
  • That school looks just like a prison.
出典: Tatoeba文番号 1100936
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の立っている場所からその塔が見える。

英語の訳

  • I can see the tower from where I stand.
出典: Tatoeba文番号 162462
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその建物の見える所へやってきた。

英語の訳

  • They came in sight of the building.
出典: Tatoeba文番号 97952
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日ロンドンの名所見物をしたいと思う。

英語の訳

  • I'd like to make a tour of famous sites in London tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80361
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

人の欠点を探さずに、長所を見ることです。

英語の訳

  • Do not search for people's weaknesses, but for their strengths.
出典: Tatoeba文番号 684634
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その本は見つけた場所に戻しておきなさい。

英語の訳

  • Put the book back in the same place where you found it.
出典: Tatoeba文番号 206643
TatoebaCC BY 2.0 FR

古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。

英語の訳

  • I ran across his telephone number in an old address book of mine.
出典: Tatoeba文番号 174619
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼女の住所を見つけ出せなかった。

英語の訳

  • We could not find out her address.
出典: Tatoeba文番号 165205
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。

英語の訳

  • They had trouble finding the place.
出典: Tatoeba文番号 97899
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の立っていた場所から運転者が見えた。

英語の訳

  • She could see the driver from where she stood.
出典: Tatoeba文番号 93855
TatoebaCC BY 2.0 FR

隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。

英語の訳

  • It's only natural to keep up with the Joneses.
出典: Tatoeba文番号 77752