YOMI読みの道

例文

見出しを含む例文一覧

見出しを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全261件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件見出し
前の25件7 / 11次の25件
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。

英語の訳

  • I never see this picture without being reminded of my childhood.
出典: Tatoeba文番号 221450
TatoebaCC BY 2.0 FR

その見事なケーキをみてよだれが出そうになったよ。

英語の訳

  • The gorgeous cake made my mouth water.
出典: Tatoeba文番号 210930
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子はお母さんを見るやいなやワッと泣き出した。

英語の訳

  • No sooner had the child seen his mother than he burst into tears.
出典: Tatoeba文番号 210256
TatoebaCC BY 2.0 FR

その女の子は母親を見るやいなやわっと泣き出した。

英語の訳

  • Instantly the girl saw her mother, she burst out crying.
出典: Tatoeba文番号 209362
TatoebaCC BY 2.0 FR

その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。

英語の訳

  • That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.
出典: Tatoeba文番号 209001
TatoebaCC BY 2.0 FR

警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。

英語の訳

  • When he saw a policeman coming, he began to run like anything.
出典: Tatoeba文番号 176390
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は殺人者の手がかりを何か見つけ出しましたか。

英語の訳

  • Did the police find any trace of the murderer?
出典: Tatoeba文番号 176182
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。

英語の訳

  • I ran across an old friend when I went to the movies yesterday.
出典: Tatoeba文番号 169927
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこのアルバムを見れば必ず学生時代を思い出す。

英語の訳

  • I never see this album without remembering my school days.
出典: Tatoeba文番号 161022
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は彼女を見ると必ず彼女の母親のことを思い出す。

英語の訳

  • I never see her without thinking of her mother.
出典: Tatoeba文番号 153189
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。

英語の訳

  • His face reminded me of one of my friends in my senior high school days.
出典: Tatoeba文番号 117828
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は私が隠したものを見つけることが出来なかった。

英語の訳

  • He could not find what I had hidden.
出典: Tatoeba文番号 106444
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

辞書の見出し語は、アルファベット順に並んでいます。

英語の訳

  • Headwords in the dictionary are ordered alphabetically.
出典: Tatoeba文番号 12486147
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私を見つけるやいなや彼女は私のいる方へ駆け出した。

英語の訳

  • No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.
出典: Tatoeba文番号 1213360
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。

英語の訳

  • He found an unexpected way to deal with the problem.
出典: Tatoeba文番号 873968
TatoebaCC BY 2.0 FR

この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。

英語の訳

  • I never see this picture without thinking of my dead mother.
出典: Tatoeba文番号 221439
TatoebaCC BY 2.0 FR

その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。

英語の訳

  • The picture reminds me of my happy old days.
出典: Tatoeba文番号 209606
TatoebaCC BY 2.0 FR

ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。

英語の訳

  • Nick looks down on anyone who comes from a rural area.
出典: Tatoeba文番号 198778
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。

英語の訳

  • There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.
出典: Tatoeba文番号 182948
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。

英語の訳

  • I never look at this picture without thinking of those happy days.
出典: Tatoeba文番号 160871
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。

英語の訳

  • I saw some poor cats kicked out.
出典: Tatoeba文番号 158079
TatoebaCC BY 2.0 FR

遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。

英語の訳

  • Please estimate the losses by Friday at the latest.
出典: Tatoeba文番号 126749
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。

英語の訳

  • The way he walks reminds me very much of his father.
出典: Tatoeba文番号 116172
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。

英語の訳

  • He put forward a plan for improving the rate of production.
出典: Tatoeba文番号 112956
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はりんごの木がいっせいに咲き出すのを見ました。

英語の訳

  • She watched the apple trees burst into blossom.
出典: Tatoeba文番号 91289