ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。
英語の訳
- Nick looks down on anyone who comes from a rural area.
我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。
英語の訳
- The purpose of our trip is to visit a new factory.
私は彼が私をからかっているのかどうか確かめて見た。
英語の訳
- I looked to see if he was teasing me.
実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。
英語の訳
- From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.
少し離れて見ると、彼女は50歳くらいの女性に見えた。
英語の訳
- Seen at a distance, she looked like a woman of about fifty.
人生をあるがままに見るようにならなければならない。
英語の訳
- You must learn to see life as it is.
彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
英語の訳
- The guests caught him in his pajamas.
彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
英語の訳
- Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
英語の訳
- He must be at home. I see his car in his garage.
彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
英語の訳
- They agreed to look into the causes of the accident.
彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
英語の訳
- They dreamed they'd gain the right to vote someday.
僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
英語の訳
- We expect him to show up on Saturday afternoon.
ご質問やご意見がある場合は、メールでご連絡ください。
英語の訳
- Please send us an email if you have any questions or comments.
トムは、窓によじ登っているところを見られてしまった。
英語の訳
- Tom was seen climbing in a window.
どうすれば自分に合った仕事を見つけられるのでしょうか?
英語の訳
- What do I gotta do to find a job that will suit me?
- What should I do to find a suitable job for myself?
私は力持ちに見えるかもしれないが、実はそうでもない。
英語の訳
- I may look strong, but I'm honestly not.
私は力持ちに見えるかもしれないが、実はそうではない。
英語の訳
- I might seem strong, but in actuality I am anything but.
トムさんは手伝ってくれる人を見つけられませんでした。
英語の訳
- Tom couldn't find anyone to help him.
あのドレスのスタイルは、来年も見られるだろうと思う。
英語の訳
- I think that style of dress will return again next year.
科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。
英語の訳
- Scientists began to find answers to these questions.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
英語の訳
- Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
偶然にも私たちは彼がその店から出てくるのを見ました。
英語の訳
- By chance we saw him as he came out of the shop.
見たところ、彼らは結婚の危機を修復しようとしている。
英語の訳
- Apparently, they're trying to patch up their marriage.
私たちはよい本と、悪い本とを見分けなければならない。
英語の訳
- We should distinguish a good book from a bad one.
私は決まりが悪くて彼女の目をまともに見られなかった。
英語の訳
- I was too embarrassed to look her in the eye.