今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
英語の訳
- I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled.
- It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled.
「どこへ行ってきましたか」「友人を見送りに駅へ行ってきました」
英語の訳
- "Where have you been?" "I have been to the station to see a friend off."
すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。
英語の訳
- It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset.
ヨーロッパに発つ友人を見送りに、空港まで行ってきたところです。
英語の訳
- I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
英語の訳
- The disagreement between the union and management could lead to a strike.
あの映画が面白いかどうかよく分かんないけど、見るだけ見に行かない?
英語の訳
- I don't know whether that movie is interesting or not, but do you want to go and watch it anyways?
私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
英語の訳
- We are apt to watch television, irrespective of what program is on.
- We tend to watch television, whatever show is broadcasted.
遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
英語の訳
- We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.
明日の夜は、友達と映画を見に行く約束をしているので、今から楽しみだ。
英語の訳
- I'm looking forward to tomorrow night, since I'm set to go watch a movie with some friends.
彼女は、入院中のお母さんのお見舞いに行くつもりだったんじゃないかな。
英語の訳
- I think she was planning to go visit her mother in the hospital.
- I think she was planning on going to visit her mother in the hospital.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
英語の訳
- Television shows violence, which influences, above all, younger people.
休日は、甥っ子の面倒を見たり、友人と食事に行ったりして過ごしています。
英語の訳
- I spend my days off doing things like looking after my nephew and going out to eat with friends.
- On my days off I look after my nephew and go out for dinner with friends.
オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。
英語の訳
- When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying.
大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
英語の訳
- I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
英語の訳
- If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.
トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
英語の訳
- Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.
一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。
英語の訳
- I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house.
自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。
英語の訳
- Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village.
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
英語の訳
- He's given to going overboard every time he gets a new idea.
休日は映画を見に行ったり、カフェでのんびり過ごしたり、料理を作ったりしています。
英語の訳
- On my days off I do things like go to the movies, lounge around in cafes, and cook.
オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。
英語の訳
- Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes.
心配になって見に行くと、彼はデパートのトイレに立てこもって出てこない様子でした。
英語の訳
- When I got worried and went to check on him, it looked like he'd barricaded himself in the department's toilet and wasn't coming out.
ついつい口を滑らしちゃってさ、この間トムと映画を見に行ったの、彼氏にばれちゃった。
英語の訳
- I accidentally let it slip to my boyfriend that I'd gone to a movie with Tom the other day.
「ねえ聞いて! トムにデートに誘われて、一緒に水族館に行く夢見たんだ」「なんだ夢かよ」
英語の訳
- “Hey listen! Tom asked me out on a date to go to the aquarium - in my dream.” “What, so it was just a dream?”
みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
英語の訳
- You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.