中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。
英語の訳
- I had never seen a panda until I went to China.
- I'd never seen a panda until I went to China.
彼はローマに行って、そこで多くの古い建物を見た。
英語の訳
- He went to Rome, where he saw a lot of old buildings.
一緒に映画を見に行った女の子は、僕の友達なんだよ。
英語の訳
- The girl I went to the movies with is a friend of mine.
毎日学校に行く途中、たくさんの犬や猫を見かけます。
英語の訳
- On my way to school every day, I usually see many dogs and cats.
私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。
英語の訳
- My father insisted I should go to see the place.
彼女には人間の行動を見抜く女性らしい洞察力がある。
英語の訳
- She has a feminine insight into human behavior.
メアリーは笑いながら、学校に行くトムを見送りました。
英語の訳
- Mary was smiling as she saw Tom off to school.
- Mary was laughing as she saw Tom off to school.
メアリーは、笑いながら学校に行くトムを見送りました。
英語の訳
- Mary saw Tom off as he went to school smiling.
「どこ行ってたの?」「友だちを見送りに駅へ行ったんだ」
英語の訳
- "Where did you go?" "I went to the train station to see a friend off."
私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。
英語の訳
- My father wanted me to go and see that place.
私はたった今彼を見送りに空港へ行ってきたところです。
英語の訳
- I have just been to the airport to see him off.
先週の日曜日に私の家族はパンダを見に動物園に行った。
英語の訳
- My family went to the zoo to see pandas last Sunday.
あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない?
英語の訳
- There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?
我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。
英語の訳
- Our school prohibits us from going to the movies alone.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
英語の訳
- The steamer wound in and out among the islands.
ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
英語の訳
- The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.
見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。
英語の訳
- A stranger came up, asking me the way to the museum.
彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。
英語の訳
- No one went to the station to see him off when he left for Tokyo.
彼女は入院中のお母さんの見舞いに行くつもりだったんです。
英語の訳
- She was planning to go and visit her mother in hospital.
飛行機から見ると、これらの島がほんとうに美しいと思った。
英語の訳
- Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.
「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」
英語の訳
- "How about going to the movies on Saturday?" "I'd like to go."
ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
英語の訳
- My mother will attend to the baby while I go to the dance.
- While I'm at the dance, my mother will take care of the baby.
ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
英語の訳
- I used to go to plays at least once a week in London.
彼らはそこへどうやって行くかについては意見が合わなかった。
英語の訳
- They didn't agree how to get there.
僕も飛行機から初めて日本を見た時、同じように感じたからね。
英語の訳
- I felt the same way when I first saw Japan from a plane.