YOMI読みの道

例文

見なしを含む例文一覧

見なしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全2,240件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件見なし
前の25件12 / 90次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は人ごみの中で彼を見失った。

英語の訳

  • I lost him among the crowd.
出典: Tatoeba文番号 155670
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は前日無くした本を見つけた。

英語の訳

  • I found the book which I had lost the day before.
出典: Tatoeba文番号 155413
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は奈良を見物するつもりです。

英語の訳

  • I am going to see the sights of Nara.
出典: Tatoeba文番号 154780
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は人込みでジムを見失った。

英語の訳

  • We lost sight of Jim in the crowd.
出典: Tatoeba文番号 151459
TatoebaCC BY 2.0 FR

首相は昨日記者会見を行なった。

英語の訳

  • The Prime Minister held a press conference yesterday.
出典: Tatoeba文番号 148400
TatoebaCC BY 2.0 FR

春になるとどこも美しく見える。

英語の訳

  • Everywhere looks beautiful in the spring.
出典: Tatoeba文番号 147637
TatoebaCC BY 2.0 FR

初めは何でも難しそうに見えた。

英語の訳

  • At first, everything seemed difficult.
出典: Tatoeba文番号 147527
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

勝利の見込みは全く無くなった。

英語の訳

  • All hope of winning the game vanished.
出典: Tatoeba文番号 147169
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

人を外見で判断してはいけない。

英語の訳

  • Don't judge people by their appearance.
  • Don't judge people by appearance.
  • Don't judge people by the way they look.
出典: Tatoeba文番号 144407
TatoebaCC BY 2.0 FR

政治家は決して内心を見せない。

英語の訳

  • Politicians never tell us their inner thoughts.
出典: Tatoeba文番号 143183
TatoebaCC BY 2.0 FR

鳥の巣が見られるかもしれない。

英語の訳

  • We may be able to see birds' nests.
出典: Tatoeba文番号 125805
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は今夜姿を見せないでしょう。

英語の訳

  • He won't turn up tonight.
出典: Tatoeba文番号 107042
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は重要な科学上の発見をした。

英語の訳

  • He made an important scientific discovery.
出典: Tatoeba文番号 104327
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は少しも進歩の跡が見えない。

英語の訳

  • He shows no mark of progress.
出典: Tatoeba文番号 104102
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は親類の者と意見が合わない。

英語の訳

  • He disagrees with his relatives.
出典: Tatoeba文番号 103621
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は難なくその場所を見つけた。

英語の訳

  • He had no difficulty in finding the place.
出典: Tatoeba文番号 101550
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは私から見れば皆同じです。

英語の訳

  • They are all alike to me.
出典: Tatoeba文番号 97057
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

彼女は見知らぬ人と話を始めた。

英語の訳

  • She started talking with a stranger.
出典: Tatoeba文番号 90226
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私の顔を見て泣き始めた。

英語の訳

  • She began to cry at the sight of my face.
出典: Tatoeba文番号 89406
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は長いこと私をじっと見た。

英語の訳

  • She gazed at me for a long time.
出典: Tatoeba文番号 87856
TatoebaCC BY 2.0 FR

母は目に涙を浮かべて私を見た。

英語の訳

  • Mother looked at me with tears in her eyes.
  • My mother looked at me with tears in her eyes.
出典: Tatoeba文番号 82849
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

欲しいものが見つからないんだ。

英語の訳

  • I can't find what I want.
出典: Tatoeba文番号 78772
TatoebaCC BY 2.0 FR

離れて見ると景色に魅力がつく。

英語の訳

  • Distance lends enchantment to the view.
出典: Tatoeba文番号 78338
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

わたしはあなたの夢を見ました。

英語の訳

  • I dreamt about you.
  • I dreamed about you.
出典: Tatoeba文番号 5246
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

鍵を捜してるんだけど、見なかった?

英語の訳

  • I'm looking for my keys. Have you seen them?
出典: Tatoeba文番号 12667216