YOMI読みの道

例文

見っともいいを含む例文一覧

見っともいいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全497件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件見っともいい
前の25件7 / 20次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。

英語の訳

  • His object in traveling to Paris was to meet with the President.
出典: Tatoeba文番号 118268
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はどうしても我々の意見に同意しようとしなかった。

英語の訳

  • He would not agree to our proposal.
出典: Tatoeba文番号 111730
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は今まで見た中ではもっとも大きな眉毛をしている。

英語の訳

  • He's got the biggest eyebrows I've ever seen.
出典: Tatoeba文番号 107165
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。

英語の訳

  • She looked at several dolls and decided on the most beautiful one.
出典: Tatoeba文番号 88461
TatoebaCC BY 2.0 FR

物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。

英語の訳

  • You should try to see things from the practical point of view.
出典: Tatoeba文番号 83750
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

「人は見かけによらない」とはよく言ったものですね。

英語の訳

  • It's well said that "You can't judge people by their appearance", isn't it?
出典: Tatoeba文番号 75220
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムとメアリーはどちらも30歳だが、かなり若く見える。

英語の訳

  • Tom and Mary are both thirty, but they look much younger.
出典: Tatoeba文番号 11758964
TatoebaNjohnstonCC BY 2.0 FR

トム、私たちの目的と意見が食い違っていると思います。

英語の訳

  • Tom, I think we're talking at cross-purposes.
出典: Tatoeba文番号 7136361
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「どこ行ってたの?」「友だちを見送りに駅へ行ったんだ」

英語の訳

  • "Where did you go?" "I went to the train station to see a friend off."
出典: Tatoeba文番号 1034949
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。

英語の訳

  • That woman is proud rather than vain.
出典: Tatoeba文番号 230869
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。

英語の訳

  • She said that the mere sight of him made her sick.
出典: Tatoeba文番号 230589
TatoebaCC BY 2.0 FR

あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。

英語の訳

  • It was such a wonderful movie that I saw it five times.
出典: Tatoeba文番号 229735
TatoebaCC BY 2.0 FR

この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。

英語の訳

  • This bag looks as tough as the one you have.
出典: Tatoeba文番号 222591
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。

英語の訳

  • John stood still with his eyes fixed on something strange.
出典: Tatoeba文番号 215439
TatoebaCC BY 2.0 FR

その鞄を見つけた人はだれでも、ここへ持って来なさい。

英語の訳

  • Whoever finds the bag must bring it here.
出典: Tatoeba文番号 211615
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。

英語の訳

  • It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life.
出典: Tatoeba文番号 204941
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。

英語の訳

  • I wondered why people were staring at me.
出典: Tatoeba文番号 201443
TatoebaCC BY 2.0 FR

暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。

英語の訳

  • On entering a dark tunnel, we could see nothing.
出典: Tatoeba文番号 191310
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

何かとても明るいものが夜空を横切って飛ぶのが見えた。

英語の訳

  • I saw something very bright fly across the night sky.
出典: Tatoeba文番号 188088
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその時までそんな美しい建物を見たことがなかった。

英語の訳

  • I'd never seen such a beautiful building before.
出典: Tatoeba文番号 160084
TatoebaCC BY 2.0 FR

小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。

英語の訳

  • Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.
出典: Tatoeba文番号 147036
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。

英語の訳

  • Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.
出典: Tatoeba文番号 144538
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの人々は自分の意見をもつのにテレビに頼っている。

英語の訳

  • It concerns all the people living there.
出典: Tatoeba文番号 138326
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕にはどこにでもいるおっさんとしか見えないけどなあ。

英語の訳

  • To me he's no different from a million other dull middle aged men.
出典: Tatoeba文番号 120066
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。

英語の訳

  • It is estimated that his debts will amount to a considerable sum.
出典: Tatoeba文番号 116224