使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
見っともいいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あなたが何を探しているのか見当もつかなかった。
英語の訳
ちょっと見ていただきたいものがあるんですけど。
英語の訳
あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
英語の訳
あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
英語の訳
お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。
英語の訳
この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
英語の訳
その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
英語の訳
それは私が今までに見た最も感動的な映画だった。
英語の訳
そんな偏見を持っていると決してうまくいかない。
英語の訳
私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
英語の訳
私はその問題について彼と意見が一致していない。
英語の訳
私は必要は発明の母なりという意見を持っている。
英語の訳
私は友達を見送るために、ケネディ空港へ行った。
英語の訳
人はなによりもまずその外見によって判断される。
英語の訳
男は門の陰に佇み、その家をじっと見つめていた。
英語の訳
彼はいつも君を見ている。きっと君が好きなんだ。
英語の訳
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
英語の訳
彼は何時間も座って海を見ていることがよくある。
英語の訳
呆気に取られて物も言えずに、その男を見つめた。
英語の訳
メアリーはオンラインで見たものを欲しいと思った。
英語の訳
トムが最も重要だと見なしている点は何でしょうか。
英語の訳
彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。
英語の訳
これは私が今まで見た中で最も美しいダチョウです。
英語の訳
アーノルドは物を実際にあるがままに見よと教える。
英語の訳
あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
英語の訳