使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
術を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
英語の訳
その手術をするのに医者は8時間かかった。
英語の訳
ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
英語の訳
医師は難しい手術についてじっくり考えた。
英語の訳
科学技術において、大きな革命が起こった。
英語の訳
科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
英語の訳
我々は技術を後世に伝えなければならない。
英語の訳
芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
英語の訳
芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
英語の訳
私は手術が成功したと知って安心しました。
英語の訳
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
英語の訳
戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
英語の訳
抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
英語の訳
抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
英語の訳
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
英語の訳
彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
英語の訳
彼は現代美術についての面白い放送をした。
英語の訳
彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
英語の訳
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
英語の訳
父はガンの手術を受けるべきであったのに。
英語の訳
娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
英語の訳
技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
英語の訳
一部の東洋人はより技術的な解決策を求める。
英語の訳
彼は法律をやめて美術をやることにしました。
英語の訳
1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
英語の訳