YOMI読みの道

例文

行間を含む例文一覧

行間を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全309件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件行間
前の25件9 / 13次の25件
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

バスで行けば、その3分の1ぐらいの時間で行けます。

英語の訳

  • If you go by bus, you can get there in about one-third of the time.
出典: Tatoeba文番号 198194
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は学校に行く前に一時間ジョギングに当てています。

英語の訳

  • I put in an hour of jogging before I go to school.
出典: Tatoeba文番号 157866
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。

英語の訳

  • In order to know a man, you have only to travel with him a week.
  • In order to get to know a person, one merely needs to travel with them for a week.
出典: Tatoeba文番号 144587
TatoebaCC BY 2.0 FR

田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。

英語の訳

  • Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.
出典: Tatoeba文番号 124864
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその旅行のために1年間ずっと貯金をし続けた。

英語の訳

  • They had been saving money for the trip for a year.
出典: Tatoeba文番号 97837
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女には人間の行動を見抜く女性らしい洞察力がある。

英語の訳

  • She has a feminine insight into human behavior.
出典: Tatoeba文番号 94929
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。

英語の訳

  • People who are prone to aggression can be dangerous.
出典: Tatoeba文番号 76173
TatoebaMeowCC BY 2.0 FR

3月に私と一緒に2週間メキシコに行きたい人はいますか?

英語の訳

  • Is there anyone who wants to go to Mexico with me for two weeks in March?
出典: Tatoeba文番号 1614600
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

結局、駅まで走って行ったのだが、なんとか間に合った。

英語の訳

  • In the end I ran to the station, and somehow got there on time.
出典: Tatoeba文番号 540779
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジェーンが飛行機で日本に来るのに20時間かかりました。

英語の訳

  • It took Jane twenty hours to fly to Japan.
出典: Tatoeba文番号 216538
TatoebaCC BY 2.0 FR

ヨーロッパを旅行している間に列車の中ですりにあった。

英語の訳

  • While traveling in Europe, I was pickpocketed on a train.
出典: Tatoeba文番号 192843
TatoebaCC BY 2.0 FR

今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。

英語の訳

  • You'll get the plane all right if you leave at once.
  • If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure.
出典: Tatoeba文番号 172820
TatoebaCC BY 2.0 FR

時間がありません。いますぐ行動しなければなりません。

英語の訳

  • Time is short, we must act NOW.
出典: Tatoeba文番号 150638
TatoebaCC BY 2.0 FR

大きな声を出して、それからすべてが間違った方へ行く。

英語の訳

  • Raise a loud voice, then all goes wrong.
出典: Tatoeba文番号 137713
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。

英語の訳

  • I'll have to catch the 8:15 train to Paris.
出典: Tatoeba文番号 234946
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あのスーパーに行けば、たいていの日用品は間に合います。

英語の訳

  • If you go to that supermarket, you can buy most things you use in your daily life.
出典: Tatoeba文番号 231315
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は間違ってあなたのかさを持って行ったかもしれません。

英語の訳

  • I'm afraid I took your umbrella by mistake.
出典: Tatoeba文番号 157795
TatoebaCC BY 2.0 FR

船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。

英語の訳

  • The steamer wound in and out among the islands.
出典: Tatoeba文番号 141104
TatoebaCC BY 2.0 FR

東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。

英語の訳

  • How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles?
出典: Tatoeba文番号 124283
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

先だって、ごく短期間だが、久方ぶりにヨーロッパへ行った。

英語の訳

  • Recently, I got to go to Europe for the first time in a while, although it wasn't for very long.
出典: Tatoeba文番号 11053926
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

著者の真意を知るためには、行間を読まなければいけません。

英語の訳

  • You have to read between the lines to know the true intention of the author.
出典: Tatoeba文番号 10793386
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いつあなたの所に行く時間ができるのか、わからないんです。

英語の訳

  • I don't know when I'll get around to visiting you.
  • I don't know when I'll have time to visit you.
出典: Tatoeba文番号 1171188
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。

英語の訳

  • I'll look after the children while you go shopping.
出典: Tatoeba文番号 233958
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはこれから1週間後、つまり5月3日に行われるだろう。

英語の訳

  • It will be done a week from today, that is, on May 3.
出典: Tatoeba文番号 205509
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは今日から一週間後、つまり5月3日に行われるだろう。

英語の訳

  • It will be done a week from today, that is, on May 3.
出典: Tatoeba文番号 205196