人間を行動に駆りたてるもののうち、飢えが恐らく最も強力であろう。
英語の訳
- Hunger is perhaps the strongest of all human drives.
トムとメアリーは二人のお母さんのお墓参りのために墓地に行きました。
英語の訳
- Tom and Mary went to the cemetery to visit their mothers' graves.
君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
英語の訳
- Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.
最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
英語の訳
- We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
英語の訳
- Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
英語の訳
- The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
英語の訳
- The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
トムは気難しい顔で、人々があわただしくドアから出て行くのを見ていた。
英語の訳
- Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face.
学校から団体で行く人たちもいるが、ほとんどの人たちはばらばらに行く。
英語の訳
- Some go in groups organized by their schools, but most go in twos and threes.
休日は、甥っ子の面倒を見たり、友人と食事に行ったりして過ごしています。
英語の訳
- I spend my days off doing things like looking after my nephew and going out to eat with friends.
- On my days off I look after my nephew and go out for dinner with friends.
オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。
英語の訳
- When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying.
あなたは、私の知っている中で、唯一、ボストンに行ったことがある人です。
英語の訳
- You're the only person I know that has ever visited Boston.
焚書が行なわれるところにおいては、いずれ人間もまた燃やされるであろう。
英語の訳
- Where they burn books, they will in the end also burn people.
ネット上では悪質な、個人を貶めようとする行動が多く見られる気がします。
英語の訳
- It seems that I often see mean and disparaging behavior towards individuals on the net.
きのう私は日本中をサイクリング旅行している2人のアメリカ人に出会った。
英語の訳
- Yesterday I met two Americans who are bicycling through Japan.
ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
英語の訳
- During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.
- During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas.
トムがオンボロの古い車で娘を学校に迎えに行くと、彼女は他人のふりをした。
英語の訳
- Tom's daughter pretended not to know him when he came to pick her up from school in his battered old car.
大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
英語の訳
- I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
僕がバスで話した男の人はね、オーストラリアに3回行ったことがあるんだって。
英語の訳
- The man I talked to on the bus said that he'd been to Australia three times.
東京都にある病院で6月の終わりまで、約百人にこの薬を使って試験を行います。
英語の訳
- About 100 people will be tested with this medicine at a hospital in Tokyo until the end of June.
人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
英語の訳
- The great end of life is not knowledge but action.
彼と一緒に行くか一人でここにとどまるか、どちらかにしなければならなかった。
英語の訳
- I had to choose going with him or staying here alone.
勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。
英語の訳
- Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration?
この間ね、中学生の頃に憧れてた人と食事に行ったよ。さらにかっこよくなってた。
英語の訳
- The other day I had lunch with someone I used to admire in secondary school, and they now seem even cooler.
友人を訪問しにミラノまで列車で行く際、彼は私についてきてもらいたがっている。
英語の訳
- He wants me to go with him to Milan by train to visit a friend.