使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
行人を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この本を書いた人はロシアに行ったことがない。
英語の訳
あの人達とは、よく一緒に釣りに行くんですよ。
英語の訳
イギリス人ならもっと違った行動をとるだろう。
英語の訳
そこへ1人で行くとは君は何て愚かだったんだ。
英語の訳
たいして行かぬうちに、彼らは老人に出会った。
英語の訳
愛国心にかこつけて多くの殺人が行われてきた。
英語の訳
近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
英語の訳
銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。
英語の訳
賢明な人なら、そんなふうに行動しないだろう。
英語の訳
私たちは彼女が一人で行くのは危険だと思った。
英語の訳
私の兄はもう大きいので十分一人で旅行できる。
英語の訳
私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
英語の訳
私は彼女が一人で行った方が良いといいました。
英語の訳
私は友人を見送りに駅へ行って来たところです。
英語の訳
乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。
英語の訳
弟はどうしてもそこへ一人で行くと言い張った。
英語の訳
彼はそこへ一人で行くようなばかなことはない。
英語の訳
彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
英語の訳
彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。
英語の訳
飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
英語の訳
父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。
英語の訳
傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
英語の訳
妹は一人でエアロビクスクラスに行ける年齢だ。
英語の訳
友人と約束があるので行かなくてはなりません。
英語の訳
「あの6人はどこ行った?」「エスケープしまた」
英語の訳