YOMI読みの道

例文

行人を含む例文一覧

行人を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全532件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件行人
前の25件11 / 22次の25件
TatoebasoueihinCC BY 2.0 FR

この本を書いた人はロシアに行ったことがない。

英語の訳

  • The person who wrote this book has never been to Russia.
出典: Tatoeba文番号 12128815
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの人達とは、よく一緒に釣りに行くんですよ。

英語の訳

  • I often go fishing with them.
出典: Tatoeba文番号 10921838
TatoebaCC BY 2.0 FR

イギリス人ならもっと違った行動をとるだろう。

英語の訳

  • An Englishman would act in a different way.
出典: Tatoeba文番号 229226
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこへ1人で行くとは君は何て愚かだったんだ。

英語の訳

  • How stupid of you to go there alone!
出典: Tatoeba文番号 213606
TatoebaCC BY 2.0 FR

たいして行かぬうちに、彼らは老人に出会った。

英語の訳

  • They had not gone very far when they met an old man.
出典: Tatoeba文番号 203982
TatoebaCC BY 2.0 FR

愛国心にかこつけて多くの殺人が行われてきた。

英語の訳

  • Many murders have been committed in the name of patriotism.
出典: Tatoeba文番号 191535
TatoebaCC BY 2.0 FR

近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。

英語の訳

  • Many young Japanese travel overseas these days.
出典: Tatoeba文番号 179835
TatoebaCC BY 2.0 FR

銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。

英語の訳

  • I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater.
出典: Tatoeba文番号 179577
TatoebaCC BY 2.0 FR

賢明な人なら、そんなふうに行動しないだろう。

英語の訳

  • A wise man would not act in that way.
出典: Tatoeba文番号 175077
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼女が一人で行くのは危険だと思った。

英語の訳

  • We thought it dangerous for her to go alone.
出典: Tatoeba文番号 165225
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の兄はもう大きいので十分一人で旅行できる。

英語の訳

  • My brother is big enough to travel alone.
出典: Tatoeba文番号 163808
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。

英語の訳

  • I saw many people starving to death on TV.
出典: Tatoeba文番号 155191
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女が一人で行った方が良いといいました。

英語の訳

  • I suggested that she go alone.
出典: Tatoeba文番号 153516
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は友人を見送りに駅へ行って来たところです。

英語の訳

  • I have been to the station to see my friend off.
出典: Tatoeba文番号 152498
TatoebaCC BY 2.0 FR

乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。

英語の訳

  • There were 120 people on the plane, exclusive of the crew.
出典: Tatoeba文番号 146124
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

弟はどうしてもそこへ一人で行くと言い張った。

英語の訳

  • My brother insisted on going there alone.
出典: Tatoeba文番号 125446
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそこへ一人で行くようなばかなことはない。

英語の訳

  • He knows better than to go there alone.
出典: Tatoeba文番号 113234
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。

英語の訳

  • She made little of her mother's advice and went out alone.
出典: Tatoeba文番号 86753
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。

英語の訳

  • She took the trouble to meet her friend at the airport.
出典: Tatoeba文番号 86208
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。

英語の訳

  • Some people say that travel by air is rather economical.
出典: Tatoeba文番号 85596
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。

英語の訳

  • Her father didn't allow her to go to the cinema alone.
  • Her father didn't allow her to go to movies alone.
出典: Tatoeba文番号 84392
TatoebaCC BY 2.0 FR

傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。

英語の訳

  • One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.
出典: Tatoeba文番号 82606
TatoebaCC BY 2.0 FR

妹は一人でエアロビクスクラスに行ける年齢だ。

英語の訳

  • My sister is old enough to go to a workout studio by herself.
出典: Tatoeba文番号 81390
TatoebaCC BY 2.0 FR

友人と約束があるので行かなくてはなりません。

英語の訳

  • I have to go off because I have an appointment with a friend.
出典: Tatoeba文番号 79377
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「あの6人はどこ行った?」「エスケープしまた」

英語の訳

  • "Where have those six got to?" "They've escaped."
出典: Tatoeba文番号 77054