YOMI読みの道

例文

行け行けを含む例文一覧

行け行けを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全1,825件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件行け行け
前の25件10 / 73次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何を持って行けばいいですか。

英語の訳

  • What should I bring?
出典: Tatoeba文番号 187555
TatoebaCC BY 2.0 FR

急用のため彼は行けなかった。

英語の訳

  • Urgent business prevented him from going.
出典: Tatoeba文番号 182420
TatoebaCC BY 2.0 FR

銀行の近くで旧友を見つけた。

英語の訳

  • I ran across an old friend near the bank.
出典: Tatoeba文番号 179578
TatoebaCC BY 2.0 FR

銀行は彼に500ドル貸しつけた。

英語の訳

  • The bank loaned him 500 dollars.
  • The bank lent him 500 dollars.
出典: Tatoeba文番号 179563
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は流行を追いかけすぎるよ。

英語の訳

  • You're such a clothes horse.
出典: Tatoeba文番号 176823
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は彼の行動を疑っていた。

英語の訳

  • The police were suspicious of his movements.
出典: Tatoeba文番号 176120
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は彼を現行犯で逮捕した。

英語の訳

  • The police caught him at it.
出典: Tatoeba文番号 176112
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

結局彼の計画はうまく行った。

英語の訳

  • His plan went well after all.
出典: Tatoeba文番号 175798
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

結婚式はいつ行われましたか。

英語の訳

  • When did the wedding take place?
出典: Tatoeba文番号 175735
TatoebaCC BY 2.0 FR

結婚式は来春行われるだろう。

英語の訳

  • The wedding will take place next spring.
出典: Tatoeba文番号 175728
TatoebaCC BY 2.0 FR

行かなくてきみは賢明だった。

英語の訳

  • It was wise of you not to go.
出典: Tatoeba文番号 173417
TatoebaCC BY 2.0 FR

今が計画を実行するときです。

英語の訳

  • Now is the time to carry out our plan.
出典: Tatoeba文番号 172867
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

妻は二日間の旅行に出かけた。

英語の訳

  • My wife went on a two-day trip.
出典: Tatoeba文番号 170333
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はそのお金を銀行に預けた。

英語の訳

  • I've deposited the money in the bank.
出典: Tatoeba文番号 160420
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はその計画を実行に移した。

英語の訳

  • I put the plan into practice.
出典: Tatoeba文番号 160218
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は旅行で楽しい経験をした。

英語の訳

  • I had a pleasant experience on my trip.
出典: Tatoeba文番号 152342
TatoebaCC BY 2.0 FR

時計が人間の行動を指図する。

英語の訳

  • The clock dictates man's movements.
出典: Tatoeba文番号 150507
TatoebaCC BY 2.0 FR

適度な運動は血行をよくする。

英語の訳

  • Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.
出典: Tatoeba文番号 125282
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその計画を実行に移した。

英語の訳

  • He put the plan into practice.
出典: Tatoeba文番号 112948
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一人だけでそこへ行った。

英語の訳

  • He went there by himself.
出典: Tatoeba文番号 109982
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は外国へ行こうと決心した。

英語の訳

  • He decided to go abroad.
出典: Tatoeba文番号 108953
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は私に1人で行けと命じた。

英語の訳

  • He ordered me to go alone.
出典: Tatoeba文番号 106225
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私にそこへ行けと命じた。

英語の訳

  • He bade me go there.
出典: Tatoeba文番号 106188
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は数日前に旅行に出かけた。

英語の訳

  • He went on a journey a few days ago.
出典: Tatoeba文番号 103442
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は模型飛行機作りに夢中だ。

英語の訳

  • He is very taken up with building model airplanes.
出典: Tatoeba文番号 99549